คําศัพท์ทางวิชาการ วิทยาศาสตร์

วิดีโอ YouTube

ขอขอบคุณที่มาจาก YouTube : //youtu.be/eQg6pkFU_wQ

        คำศัพท์ทางวิชาการ หมายถึง คำศัพท์ที่กล่าวถึงหรืออธิบายเรื่องราวที่เป็นความรู้ทางวิชาการแขนงต่าง ๆ ศัพท์วิชาการเป็นคำที่ผู้ศึกษาวิชาการนั้น ๆ จะเข้าใจร่วมกันได้ดี ส่วนมากเป็นคำที่รับมาจากภาษาต่างประเทศ

                ตัวอย่างคำศัพท์ทางวิชาการ

                     ศัพท์ภาษาไทย เช่น การเปรียบเทียบแบบอุปลักษณ์ จินตภาพ

                     ศัพท์คณิตศาสตร์ เช่น เรขาคณิต องศา

                     ศัพท์วิทยาศาสตร์ เช่น เอนไซม์ วิตามิน เซลล์

                     ศัพท์สังคมศึกษา ศาสนา และวัฒนธรรม เช่น ชาติพันธ์ วัฒนธรรม

                     ศัพท์สุขศึกษาและพลศึกษา เช่น สุขสมรรถนะ สรรถภาพทางกาย

                     ศัพท์การงานอาชีพและเทคโนโลยี เช่น อุปกรณ์รับเข้า หน่วยความจำหลัก หน่วยประมวลกลาง

                     ศัพท์ศิลปะ (ดนตรี นาฏศิลป์ ทัศนศิลป์) เช่น คอนแชร์โต กระบวนเพลง

            คำศัพท์วิชาชีพ หมายถึง คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกับการประกอบอาชีพต่าง ๆ เช่น แพทย์ นักกฎหมาย ครู นักปกครอง

               ตัวอย่างคำศัพท์ทางวิชาชีพ

                    ศัพท์วิชาชีพครู เช่น การปฏิรูปการศึกษา ผู้เรียนเป็นศูนย์กลาง

                    ศัพท์ทันตแพทย์ เช่น โรคปริทันต์

                    ศัพท์กฎหมาย เช่น คดีอาญา คดีแพ่ง

                    ศัพท์แพทย์ เช่น อัลซไฮเมอร์ วัคซีน

คำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์เป็นส่วนหนึ่งของภาษาที่นักวิทยาศาสตร์ใช้ในบริบทของกิจกรรมทางวิชาชีพ ในขณะที่ศึกษาธรรมชาตินักวิทยาศาสตร์มักพบหรือสร้างวัสดุหรือวัตถุและแนวความคิดใหม่ ๆ และถูกบังคับให้ตั้งชื่อสิ่งเหล่านี้ หลายชื่อเหล่านั้นเป็นที่รู้จักเฉพาะในกลุ่มมืออาชีพ อย่างไรก็ตามเนื่องจากความนิยมของวิทยาศาสตร์พวกเขาจึงค่อยๆกลายเป็นส่วนหนึ่งของภาษาทั่วไป สามารถแยกแยะคำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์ได้หลายประเภท

แนวคิดใหม่

สิ่งเหล่านี้เป็นแนวคิดและข้อกำหนดเฉพาะเช่น

  • nanoarchitectonics , [1] [2]
  • spintronics - neologismแปลว่า "Spin transport electronics", [3]
  • spinplasmonics , [4]ซึ่งมักจะยังไม่ใหญ่พอที่จะสร้างสนามใหม่ของวิทยาศาสตร์ โดยทั่วไปแล้วการแนะนำคำศัพท์เหล่านี้จำนวนมากไม่จำเป็นและถือได้ว่าเป็นความพยายามที่จะสร้างสิ่งที่ "ใหม่" หากไม่ใช่ในทางวิทยาศาสตร์อย่างน้อยก็เป็นคำพูด

วัสดุใหม่

การให้ความสำคัญกับวิทยาศาสตร์ที่เพิ่มขึ้นในการประยุกต์ใช้เทคโนโลยีส่งผลให้มีการค้นหาวัสดุใหม่ ๆ ที่มีคุณสมบัติที่ผิดปกติหรือเหนือกว่า ชื่อของพวกเขาสามารถแบ่งออกเป็นสารใหม่ ( ท่อนาโน , ฯลฯ ) และจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าและชื่อแบรนด์เช่นเทฟลอน เครื่องหมายการค้าและชื่อตราสินค้าเป็นสาขาที่มีอยู่มากมายและไม่ได้กล่าวถึงในบทความนี้

เทคนิคและอุปกรณ์ใหม่ ๆ

ซึ่งแตกต่างจากเลเซอร์และปลาหมึกหลายชื่อของอุปกรณ์ใหม่และเทคนิคที่ใช้กันทั่วไปในการสะกดคำเต็มเช่นกล้องจุลทรรศน์อุโมงค์ฯลฯ อุปกรณ์บางอย่างเช่นทรานซิสเตอร์ , แมกฯลฯ ได้รวมเข้ามาในชีวิตของเรามากว่าชื่อของพวกเขาจะไม่มี พิจารณาอีกต่อไปคำศัพท์และค่อนข้างneologisms

ความหมายทางเลือกของคำทั่วไป

SIESTA, [5] SQUIDและSHRIMPเป็นคำย่อที่แตกต่างจากนอนพักกลางวันปลาหมึกและกุ้งตามการใช้อักษรตัวพิมพ์ใหญ่ อย่างไรก็ตามมีคำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์และคำทั่วไปหลายคู่ซึ่งสามารถแยกแยะได้ตามบริบทเท่านั้น ตัวอย่างที่เป็นตัวแทนมาจากฟิสิกส์ของอนุภาคที่คุณสมบัติบางอย่างของอนุภาคที่เรียกว่ารสชาติ , สีแต่มีความสัมพันธ์กับรสชาติที่ธรรมดาและไม่มีสี อีกตัวอย่างหนึ่งที่มีชื่อเสียงคือความขุ่นมัว[6]ใช้เพื่ออธิบายคุณสมบัติของสถานะพื้นดินในฟิสิกส์ของสารควบแน่นและโดยเฉพาะอย่างยิ่งในระบบแม่เหล็ก

คำประกอบ

กิจกรรมทางวิทยาศาสตร์ล่าสุดมักจะสร้างสาขาสหวิทยาการที่ชื่อใหม่แบ่งออกเป็นกระเป๋าหิ้วคำหรือตัวย่อที่พยางค์มักจะถูกสร้างขึ้นโดยการรวมสองคนหรือมากกว่าคำพูดบางครั้งก็มีคำนำหน้าพิเศษและคำต่อท้าย ตัวอย่างของผู้ที่ - เทคโนโลยีชีวภาพ , นาโนเทคโนโลยีฯลฯ - ที่รู้จักกันดีและเข้าใจอย่างน้อยเผินๆไม่ใช่นักวิทยาศาสตร์มากที่สุด

อนุภาคมูลฐาน quasiparticles และองค์ประกอบทางเคมี

ความคืบหน้าของฟิสิกส์ของอนุภาค , ฟิสิกส์นิวเคลียร์และฟิสิกส์อะตอมมีผลในการค้นพบอนุภาคมูลฐานใหม่และอะตอม ชื่อของพวกเขา - ควาร์ก , gluon , lepton , Graviton , นาโนเทคโนโลยี , ฮิกส์ boson , เมนเดลีเวียมฯลฯ - จะได้รับแบบดั้งเดิมโดยคนผู้ที่ค้นพบครั้งแรกของพวกเขาและมักจะมีนามสกุลของนักวิทยาศาสตร์คลาสสิก อนุภาคพื้นฐานคืออนุภาคที่ไม่ได้ประกอบขึ้นจากอนุภาคอื่นเช่นควาร์ก

อีกกลุ่มหนึ่งของข้อตกลงฟิสิกส์ศัพท์exciton , Magnon , phonon , plasmon , phason , [7] โพลารอน , Roton [8]ฯลฯ หมายถึงquasiparticles  - ควอนตั้มของ excitations ที่สอดคล้องกัน (สปิน, ความร้อน, พลาสม่าคลื่นโพลาไรซ์) ซึ่งทำ ไม่มีอยู่แยกกันและถูกจินตนาการโดยนักทฤษฎีเพื่ออธิบายคุณสมบัติของของแข็งและของเหลวอย่างสม่ำเสมอ

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้องส่วนใหญ่สามารถพบได้ในบทความ Wikipedia ต่อไปนี้และลิงก์:

  • การค้นพบองค์ประกอบทางเคมี
  • อนุภาคมูลฐาน
  • Quasiparticle
  • รายชื่อ quasiparticles
  • อนุภาคย่อย

(คำplasmonเป็นที่รู้จักกันทั่วปี 1900 สำหรับเป็นกรรมสิทธิ์ของนมแห้งผลิตโดย บริษัท Plasmon ระหว่างประเทศซึ่งถูกบันทึกอยู่ในจำนวนของผลิตภัณฑ์ที่จะทำให้ Plasmon โอ๊ต Plasmon โกโก้และ Plasmon ขนมปังกรอบ. Plasmon ขนมปังกรอบเป็นขนมที่นิยมใช้ โดยเออร์เนสต์แช็คเคิลตันในการสำรวจแอนตาร์กติกปี 1902 [9] )

คำศัพท์และสำนวนคลาสสิกและไม่ใช่ภาษาถิ่น

ในวิทยาศาสตร์สมัยใหม่และสาขาประยุกต์เช่นเทคโนโลยีและการแพทย์ความรู้เกี่ยวกับภาษาคลาสสิกไม่ได้เป็นข้อกำหนดเบื้องต้นที่เข้มงวดอย่างที่เคยเป็น อย่างไรก็ตามร่องรอยของอิทธิพลยังคงอยู่ ประการแรกภาษาเช่นภาษากรีก , ภาษาละตินและภาษาอาหรับ - ทั้งโดยตรงหรือผ่านทางภาษาที่ได้มาเมื่อเร็ว ๆ นี้เช่นฝรั่งเศส - ได้ให้ไม่เพียง แต่ส่วนใหญ่ของคำศัพท์ทางเทคนิคที่ใช้ในวิทยาศาสตร์ตะวันตก แต่ยังพฤตินัยคำศัพท์ของรากคำนำหน้าและคำต่อท้ายสำหรับ การสร้างข้อกำหนดใหม่ตามที่กำหนด [10] [11]เสียงสะท้อนของผลที่ตามมาดังขึ้นในคำพูดเช่น"โทรทัศน์คำนี้เป็นภาษาละตินครึ่งภาษากรีกครึ่งหนึ่งไม่มีอะไรดีเลย" (หมายถึงมันเป็นคำไฮบริด )

คำศัพท์ชั้นพิเศษที่นำมาจากแหล่งที่มาแบบคลาสสิกอย่างท่วมท้นคือการจำแนกทางชีววิทยาซึ่งระบบการตั้งชื่อทวินามส่วนใหญ่มักจะขึ้นอยู่กับต้นกำเนิดแบบคลาสสิก [12]รากศัพท์เป็นไปตามอำเภอใจอย่างไรก็ตามและสามารถผสมได้หลากหลายกับความทันสมัยภาษาละตินตอนปลายและแม้แต่รากศัพท์ข้อผิดพลาดและความตั้งใจ อย่างไรก็ตามแม้จะมีธรรมชาติที่วุ่นวาย แต่ก็ยังเป็นประโยชน์สำหรับนักชีววิทยาที่จะมีคำศัพท์ที่ดีเกี่ยวกับรากศัพท์แบบคลาสสิก

สาขาวิทยาศาสตร์ที่มีพื้นฐานมาจากสาขาการศึกษาที่คนสมัยก่อนรู้จักกันอย่างเหนียวแน่นหรือก่อตั้งขึ้นโดยคนงานรุ่นล่าสุดที่คุ้นเคยกับภาษากรีกและละตินมักใช้คำศัพท์ที่เป็นภาษาลาตินเชิงพรรณนาที่ถูกต้องหรือบางครั้งก็เป็นภาษากรีก กายวิภาคศาสตร์เชิงพรรณนาของมนุษย์หรืองานเกี่ยวกับสัณฐานวิทยาทางชีววิทยามักใช้คำเช่นนี้เช่นmusculus gluteus maximus [13]แปลว่า "กล้ามเนื้อตะโพกที่ใหญ่ที่สุด" โดยที่musculusเป็นภาษาละตินสำหรับ "หนูตัวเล็ก" และเป็นชื่อที่ใช้กับกล้ามเนื้อ ในช่วงสองศตวรรษที่ผ่านมามีแนวโน้มเพิ่มมากขึ้นในการปรับปรุงคำศัพท์ให้ทันสมัยแม้ว่าจะมีประโยชน์เพียงใดที่อาจมีการอภิปรายกัน ในแง่อื่น ๆ กายวิภาคบรรยายไม่ว่าจะเป็นสัตว์มีกระดูกสันหลังหรือกระดูกสันหลังเป็นเนื้อยึด (โครงสร้างสำหรับการรักษาสิ่งที่อยู่ในสถานที่) เป็นเพียงภาษาละตินบังเหียน ; และforamen (ทางเดินหรือการเจาะ) ก็เป็นคำภาษาละตินที่แท้จริงเช่นกัน [14]

คำเหล่านี้ทั้งหมดเป็นคำศัพท์มากมาย [ ต้องการคำชี้แจง ]ไม่สำคัญว่าผู้ใช้ยุคใหม่จะรู้ว่าพวกเขาคลาสสิกหรือไม่ คำศัพท์ที่แตกต่างกันบางคำจำเป็นสำหรับแนวคิดที่มีความหมายและถ้าไม่ใช่แบบคลาสสิกโดยทั่วไปเหรียญกษาปณ์สมัยใหม่จะไม่สามารถเข้าใจได้มากกว่านี้ (พิจารณาตัวอย่างเช่น " ไบต์ " หรือ " ดองเกิล ") อย่างไรก็ตามการใช้ภาษาคลาสสิกสมัยใหม่อีกประการหนึ่งเป็นเรื่องของการถกเถียงที่รุนแรง เป็นการใช้คำศัพท์สำนวนต่างประเทศหรือคลาสสิก (โดยทั่วไปเป็นภาษาละติน) หรือ "แท็ก" ซึ่งเป็นไปได้ที่จะใช้ภาษาพื้นถิ่นแทน สิ่งนี้เป็นเรื่องปกติในการพูดในชีวิตประจำวันในบางวงการพูดว่า " requiescat in ก้าว " แทนที่จะเป็น " พักผ่อนอย่างสงบ " อาจเป็นการอวดอ้างหรือเป็นเรื่องน่ายินดี แต่ในทางกฎหมายและวิทยาศาสตร์ในสาขาอื่น ๆ มีการใช้สำนวนละตินหลายแบบ ใช้ภาษาถิ่นได้อย่างเท่าเทียมกัน พิจารณาการอภิปรายต่อไปนี้ของคำภาษาละติน " sensu "

ภาษาละตินความเกี่ยวข้องหรือความสะดวกในปัจจุบัน

ไม่มีข้อ จำกัด ที่แน่นอนว่าระดับของภาษาละตินที่ซับซ้อนอาจถูกนำมาใช้ในคำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์ทั่วไปได้อย่างไร วันที่ประชุมดังกล่าวกลับไปเมื่อวันที่เกือบทุกมาตรฐานการสื่อสารในวิชาดังกล่าวถูกเขียนในภาษาละตินเป็นนานาชาติวิทยาศาสตร์ภาษากลาง เมื่อไม่นานมานี้; จากยุคสุดท้ายของอาณาจักรโรมันภาษาละตินคลาสสิกได้กลายเป็นภาษาที่โดดเด่นในการสื่อสารทางแพ่งการทูตกฎหมายและศาสนาในหลายรัฐในยุโรป แม้หลังจากที่ลาตินได้สูญเสียสถานะของการเป็นพื้นถิ่น , ยุคกลางหรือปลายละตินมากขึ้นกลายเป็นพฤตินัยภาษากลางในแวดวงการศึกษาระหว่างสถานประกอบการของจักรวรรดิโรมันอันศักดิ์สิทธิ์ จุดสูงสุดของการครอบงำของภาษาละตินในบริบทดังกล่าวน่าจะอยู่ในช่วงยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาแต่ภาษาเริ่มสูญเสียความนิยมสำหรับจุดประสงค์ดังกล่าวในศตวรรษที่สิบแปดและค่อยๆเป็นเช่นนั้น การปรากฏตัวของคำภาษาละตินในการเขียนสมัยใหม่ส่วนใหญ่เป็นส่วนที่เหลือของคำศัพท์ในเอกสารเก่า

การแสดงออกถึงความแตกต่างที่ดีในคำศัพท์ทางเทคนิคภาษาละตินที่ถูกต้องในเชิงวิชาการอาจช่วยในการถ่ายทอดความหมายที่ตั้งใจไว้ได้อย่างยืดหยุ่นและรัดกุมมากขึ้น แต่ความสำคัญของภาษาไม่จำเป็นต้องถูกนำมาพิจารณาอย่างจริงจังเสมอไป การตรวจสอบคอลเลกชันของการอ้างอิงใด ๆ จะทำให้เกิดการใช้งานที่หลากหลายและน่าสงสัยและมักจะเป็นข้อพิพาทที่ครอบงำอย่างมาก ในทางตรงกันข้ามอภิธานศัพท์ที่เชื่อถือได้ที่แนบมากับหนังสือเรียนเรื่องBiological Nomenclature ที่จัดทำโดยSystematics Associationจะแสดงทัศนคติที่ไม่สนใจต่อคำถาม ตัวอย่างเช่นรายการที่เกี่ยวข้องเพียงรายการเดียวที่นำเสนอในเรื่องของคำว่าsensuได้แก่ :

ความรู้สึก. str. : ดู ssความรู้สึก. lat.:ดู slsensu amplo : ดู slsl, ความรู้สึก lat., sensu lato  : ละตินในความหมายกว้าง; เช่นของ Taxonรวมทั้ง Taxa รองและ / หรือ Taxa อื่น ๆ ที่บางครั้งถือว่าแตกต่างกัน ss, ความรู้สึก str., sensu tighto  : ละตินในความหมายที่เข้มงวดในความหมายแคบ ๆ คือ Taxon ในความหมายของประเภทของชื่อ หรือในแง่ของขอบเขตโดยผู้อธิบายดั้งเดิม หรือในความหมายของ Taxon ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชาที่ได้รับการเสนอชื่อ (ในกรณีของ Taxon ที่มี Taxa รอง 2 ตัวขึ้นไป) หรือด้วยการยกเว้นแท็กซี่ที่คล้ายกันบางครั้งก็รวมเข้าด้วยกัน [15]

รายการดังกล่าวชี้ให้เห็นว่าสมาคมระบบไม่เกี่ยวข้องกับการแบ่งผมในการใช้คำภาษาละติน

ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือไม่ใช่เชิงเทคนิคการพูดว่า "พูดอย่างเคร่งครัด" สำหรับsensuเข้มงวดและ "พูดกว้าง ๆ " เป็นต้นก็ใช้ได้ แม้จะอยู่ในการเขียนอย่างเป็นทางการจะไม่มีข้อกำหนดอย่างเป็นทางการเพื่อใช้คำภาษาละตินมากกว่าพื้นถิ่น

เหตุผลที่ถูกต้องในการใช้สำนวนภาษาละตินเหล่านี้หรือภาษาละตินบางส่วนไม่ใช่ประเด็นที่อวดอ้าง [ ต้องการอ้างอิง ]รวมถึง:

  • ประเพณี: ในกรณีที่มีการใช้คำศัพท์และตัวย่ออย่างเป็นทางการมาหลายชั่วอายุคนและปรากฏซ้ำ ๆ ในบันทึกและตำราในบริบทที่ตายตัวอาจเป็นเรื่องยุ่งยากและสับสนในการเปลี่ยนเป็นภาษาอังกฤษที่คุ้นเคยหรือภาษาท้องถิ่นอื่น ๆ โดยไม่คาดคิด
  • ความแม่นยำ: สำนวนภาษาถิ่นที่เกือบจะตรงกับคำเหล่านี้ในความหมายอาจเข้าใจได้อย่างละเอียดถี่ถ้วนหรือแม้กระทั่งความรู้สึกที่ทำให้เข้าใจผิดในขณะที่คำภาษาละตินใช้ตามแบบแผนที่เข้มงวดซึ่งไม่ง่ายที่จะผิดพลาดในแวดวงวิชาชีพที่คุ้นเคยกับการใช้งาน
  • ประสิทธิภาพ: ไม่เพียง แต่คำศัพท์เหล่านี้มีขนาดกะทัดรัด (แม้จะเปรียบเทียบกับการพูดการพูดในวงกว้างและการพูดอย่างเคร่งครัด ) แต่ในบริบทที่เหมาะสมพวกเขาให้ยืมตัวย่อที่เข้าใจได้ว่าssและslซึ่งดีกว่านิพจน์ภาษาท้องถิ่นที่กะทัดรัดที่สุด ในทำนองเดียวกันให้นึกถึงฯลฯหรือ& c ; ในทางปฏิบัติทุกคนรู้ว่าความหมายเหล่านั้นคืออะไรและใช้มันอย่างไม่เกรงใจแม้แต่คนที่ไม่รู้ว่าเป็นตัวย่อของet ceteraหรือet caeteraหรือแปลว่า "และส่วนที่เหลือ" ในภาษาละติน แม้monoglotฆราวาสจะไม่ได้มักจะมีปัญหาในการเขียน "และอื่น ๆ" แทนฯลฯ

คำย่อ

ตัวอย่างที่ดีคือคำว่าlaserซึ่งเป็นตัวย่อของ " L ight A mplification by S timulated E mission of R adiation" ดังนั้นตัวอักษรทั้งหมดควรเป็นตัวพิมพ์ใหญ่ อย่างไรก็ตามเนื่องจากมีการใช้งานบ่อยคำย่อนี้จึงกลายเป็นneologismกล่าวคือได้รวมเข้ากับภาษาอังกฤษและภาษาอื่น ๆ เกือบทั้งหมด ดังนั้นเลเซอร์มักเขียนด้วยตัวอักษรขนาดเล็ก มีการสร้างคำย่อทุติยภูมิเช่นLASIK (Laser-ASsisted ใน Situ Keratomileusis) ที่เกี่ยวข้องกับตัวย่อและศัพท์ คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (ไมโครเวฟขยายโดยการปล่อยการกระตุ้นของรังสี) เป็นที่รู้จักกันมากน้อย อย่างไรก็ตามมักเขียนด้วยตัวอักษรขนาดเล็ก ในทางตรงกันข้ามคำย่อSPASER ( Surface Plasmon Amplification by Stimulated Emission of Radiation) [16]เป็นตัวพิมพ์ใหญ่

คำย่อหรือคำย่อทางวิทยาศาสตร์หลายคำสะท้อนให้เห็นถึงความรู้สึกทางศิลปะของผู้สร้างเช่น

  • AMANDA - แอนตาร์กติก Muon และ Neutrino Detector Array ซึ่งเป็นกล้องโทรทรรศน์นิวตริโน
  • BLAST - กล้องโทรทรรศน์ Submillimeter รูรับแสงขนาดใหญ่ที่เกิดจากบอลลูน
  • COMICS - กล้องอินฟราเรดกลางที่ระบายความร้อนและสเปกโตรมิเตอร์
  • FROG - gating ออปติคอลที่แก้ไขความถี่
  • MARVEL - Apache Point Observatory Radial Velocity Exoplanet Large-area Survey ซึ่งเป็นโครงการที่ได้รับทุนจาก NASA เพื่อค้นหาดาวเคราะห์นอกระบบ
  • METATOY  - METAmaTerial fOr raYs - วัสดุที่เปลี่ยนทิศทางของรังสีแสงที่ส่งผ่าน[17]
  • PLANET - Probing Lensing Anomalies NETwork โปรแกรมสำหรับค้นหาเหตุการณ์ microlensing
  • SCREAM - Single Crystal Reactive Etch And Metallization ซึ่งเป็นกระบวนการที่ใช้ในการสร้างระบบเครื่องกลไฟฟ้าขนาดเล็ก ( MEMS ) [18]
  • กุ้ง  - ไมโครโพรบไอออนความละเอียดสูงที่มีความละเอียดอ่อน
  • SIESTA  - Spanish Initiative for Electronic Simulations with a Thousand of Atoms [5] ( นอนพักกลางวัน = งีบตอนบ่ายในภาษาสเปน)
  • SPIDER  - อินเตอร์เฟอโรเมทรีเฟสสเปกตรัมสำหรับการสร้างสนามไฟฟ้าโดยตรง
  • ปลาหมึก  - อุปกรณ์รบกวนควอนตัมตัวนำยิ่งยวด,

ฯลฯ (ดูรายชื่อคำย่อทางดาราศาสตร์ด้วย )

ดูสิ่งนี้ด้วย

  • คำย่อ
  • อักษรย่อ
  • Anacronym
  • Backronym
  • คำศัพท์ทางวิทยาศาสตร์ระหว่างประเทศ
  • ศัพท์เฉพาะ
  • รายชื่อคำที่เลิกใช้สำหรับโรค
  • ศัพท์แสงทางคณิตศาสตร์
  • คำแสลงทางการแพทย์
  • คำศัพท์ทางการแพทย์
  • Neologism
  • Portmanteau
  • Retronym

อ้างอิง

  1. ^ ชต์สเตฟาน (2003/01/03) "การเชื่อมการจัดระเบียบและการปลูกโมเลกุลอินทรีย์บนพื้นผิวพื้นผิว - แนวทางที่มุ่งหวังไปสู่ ​​Nanoarchitectonics จากล่างขึ้นบน" Angewandte Chemie ฉบับนานาชาติ ไวลีย์. 42 (1): 24–26. ดอย : 10.1002 / anie.200390045 . ISSN  1433-7851 PMID  19757585
  2. ^ Nanoarchitectonics คืออะไร?
  3. ^ IBM RD 50-1 | Spintronics - การย้อนหลังและมุมมอง
  4. ^ เอเลซซาบีอับดุลฮาเคมวาย. (2550). “ รุ่งอรุณแห่งสปินพลาสโมนิกส์”. นาโนทูเดย์ . เอลส์เวียร์ BV. 2 (6): 48. ดอย : 10.1016 / s1748-0132 (07) 70174-3 . ISSN  1748-0132
  5. ^ ก ข โรเบิลส์, R.; อิซกิเอร์โด, เจ.; เวก้า, ก.; Balbás, LC (2001-04-03). "การศึกษาอิเล็กตรอนและโพลาไรเซชันทั้งหมดของการหมุนโพลาไรซ์ของพื้นผิว V (001): LDA เทียบกับ GGA" ทางกายภาพรีวิว B สมาคมกายภาพอเมริกัน (APS) 63 (17): 172406. arXiv : cond-mat / 0012064 . ดอย : 10.1103 / physrevb.63.172406 . ISSN  0163-1829 S2CID  17632035
  6. ^ G. Toulouse "Theory of frustration effect in spin-glasses" Commun. ร่างกาย. 2 (พ.ศ. 2520) 115
  7. ^ Steinhardt PJ และÖstlund S 1987 ฟิสิกส์ของควอซีคริสตัล (สิงคโปร์: วิทยาศาสตร์โลก)
  8. ^ ไฟน์แมน, RP (1957-04-01). "ของไหลยวดยิ่งและตัวนำไฟฟ้า" (PDF)ความคิดเห็นเกี่ยวกับฟิสิกส์สมัยใหม่สมาคมกายภาพอเมริกัน (APS) 29 (2): 205–212. ดอย : 10.1103 / revmodphys.29.205 . ISSN  0034-6861
  9. ^ Virtual Shackleton //www.spri.cam.ac.uk/library/archives/shackleton/articles/1537,3,12.html
  10. ^ อาซิมอฟไอแซค Words of Science (Introduction) Pub: Houghton Mifflin 1959
  11. ^ Rasegard, Sven. มนุษย์และวิทยาศาสตร์: เว็บของระบบและอนุสัญญาทางสังคม โนวาวิทยาศาสตร์. พ.ศ. 2545 ไอ 978-1-59033-280-1
  12. ^ Jaeger, Edmund Carroll (2502). แหล่งที่มาของหนังสือชื่อทางชีวภาพและเงื่อนไขสปริงฟิลด์ป่วย: โทมัส ISBN 978-0-398-06179-1.
  13. ^ Clemente, Carmine (1987). กายวิภาคศาสตร์สมุดแผนที่ภูมิภาคของร่างกายมนุษย์บัลติมอร์: Urban & Schwarzenberg ISBN 978-0-8067-0323-7.
  14. ^ Smith, John Bernhard, คำอธิบายคำศัพท์ที่ใช้ในกีฏวิทยา Publisher: Brooklyn entomological society 1906 (สามารถดาวน์โหลดได้จาก: //archive.org/details/explanationofter00smit )
  15. ^ เจฟฟรีย์ชาร์ลส์ (1973) ศัพท์ทางชีววิทยา . ลอนดอน: Edward Arnold ISBN 978-0-7131-2431-6.
  16. ^ Stockman, Mark I. (2008). "Spasers อธิบาย". ธรรมชาติ Photonics Springer Science and Business Media LLC. 2 (6): 327–329 ดอย : 10.1038 / nphoton.2008.85 . ISSN  1749-4885
  17. ^ AC Hamilton และ J. Courtial (2009). "Metamaterials for light rays: ray optics without wave-optical analog in the ray-optics limit". ใหม่ J. Phys . 11 (1): 013042. arXiv : 0809.4370 . รหัสไปรษณีย์ : 2009NJPh ... 11a3042H . ดอย : 10.1088 / 1367-2630 / 11/1/013042 . S2CID  3800154
  18. ^ ชอว์, เควินเอ; จางซ. ลิซ่า; MacDonald, Noel C. (1994). "SCREAM I: หน้ากากเดียวซิลิกอนผลึกเดี่ยวกระบวนการกัดอิออนปฏิกิริยาสำหรับโครงสร้างไมโครไฟฟ้า" เซนเซอร์และ Actuators A: ทางกายภาพ เอลส์เวียร์ BV. 40 (1): 63–70. ดอย : 10.1016 / 0924-4247 (94) 85031-3 . ISSN  0924-4247 .

ลิงก์ภายนอก

  • คำศัพท์วิทยาศาสตร์  - คำย่อและตัวย่อ [ลิงก์เสีย (2017-04-23)]
  • รายชื่อคำย่อทั่วไปและคำย่อที่พบในสภาพแวดล้อม CERN
  • คำย่อ. com  - ฐานข้อมูลคำย่อและตัวย่อที่แก้ไขโดยมนุษย์
  • Acronym Finder  - ฐานข้อมูลตัวย่อและตัวย่อที่แก้ไขโดยมนุษย์ (มากกว่า 550,000 รายการ)
  • คำย่อทั้งหมด  - ชุดคำย่อและตัวย่อ (มากกว่า 600,000 คำจำกัดความ)
  • Acronym Database  - ฐานข้อมูลที่แก้ไขโดยมนุษย์ของผู้ใช้ที่ส่งตัวย่อและตัวย่อ
  • WDISF  - ย่อมาจากอะไรคือฐานข้อมูลคำย่อที่แก้ไขโดยมนุษย์

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

แปลภาษาไทย ไทยแปลอังกฤษ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน อาจารย์ ตจต ศัพท์ทหาร ภาษาอังกฤษ pdf lmyour แปลภาษา ชขภใ ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมฟรี 2566 ขขขขบบบยข ่ส ศัพท์ทางทหาร military words หนังสือราชการ ตัวอย่าง หยน แปลบาลีเป็นไทย ไทยแปลอังกฤษ ประโยค การไฟฟ้านครหลวง การไฟฟ้าส่วนภูมิภาค ข้อสอบโอเน็ต ม.3 ออกเรื่องอะไรบ้าง พจนานุกรมศัพท์ทหาร เมอร์ซี่ อาร์สยาม ล่าสุด แปลภาษามลายู ยาวี Bahasa Thailand กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมออนไลน์ การ์ดจอมือสอง ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย คะแนน o-net โรงเรียน ค้นหา ประวัติ นามสกุล บทที่ 1 ที่มาและความสําคัญของปัญหา ร. ต จ แบบฝึกหัดเคมี ม.5 พร้อมเฉลย แปลภาษาอาหรับ-ไทย ใบรับรอง กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน PEA Life login Terjemahan บบบย มือปราบผีพันธุ์ซาตาน ภาค2 สรุปการบริหารทรัพยากรมนุษย์ pdf สอบโอเน็ต ม.3 จําเป็นไหม เช็คยอดค่าไฟฟ้า แจ้งไฟฟ้าดับ แปลภาษา มาเลเซีย ไทย แผนที่ทวีปอเมริกาเหนือ ่้แปลภาษา Google Translate กระบวนการบริหารทรัพยากรมนุษย์ 8 ขั้นตอน ก่อนจะนิ่งก็ต้องกลิ้งมาก่อน เนื้อเพลง ข้อสอบโอเน็ตม.3 มีกี่ข้อ คะแนนโอเน็ต 65 ตม กรุงเทพ มีที่ไหนบ้าง