สภาพ อากาศ ไม่ ดี ภาษา อังกฤษ

ณ ตอนนี้ประเทศไทยเราได้เข้าสู่ฤดูฝนอย่างเต็มตัวแล้ว ดังนั้นเนื่องด้วยสภาพอากาศบางครั้งก็ทำให้เป็นอุปสรรคในการทำกิจกรรมต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการเดินทางมาทำงาน หรือแม้แต่การออกไปทำกิจกรรมกลางแจ้งก็เช่นกัน ทั้งนี้ หากเรามีเพื่อนร่วมงานหรือเจ้านายที่เป็นชาวต่างชาติ เราจะคุยกับเค้าถึงสภาพอากาศด้วยประโยคและบทสนทนาที่เป็นภาษาอังกฤษอย่างไรเพื่อให้เขาทราบและเข้าใจเรา ในตอนนี้ บริติช เคานซิลมีตัวอย่างของรูปแบบประโยคที่ใช้ในการบรรยายสภาพอากาศมาให้แฟนๆบริติช เคานซิลได้นำไปใช้กัน โดยเราจะแบ่งตามแต่ละสภาพอากาศ ดังนี้

สำหรับวันที่มีอากาศร้อนและสภาพอากาศร้อน

•It’s really sunny today! ⇒ วันนี้แดดแรงจริงๆ

•The sun is so bright. ⇒ วันนี้แดดแรง

•There’s a mix of sun and clouds today. ⇒วันนี้มีแดดผสมกับมีเมฆ

•It’s really sunny out. Make sure you put on some sunscreen. ⇒ ข้างนอกแดดแรงมากๆ คุณควรจะสวมใสสิ่งที่ช่วยป้องกันแดดนะ

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

•Stifling ⇒ร้อน รู้สึกไม่สบายตัว หายใจหอบ

•Humid ⇒ อากาศร้อนชื้น

•Scorching ⇒ อากาศร้อนมากๆ (ใช้ในความหมายเชิงบวก)

•Boiling ⇒ อากาศร้อนมากๆ ร้อนจนจะเดือด (ใช้ในความหมายเชิงลบ)

•Heatwave ⇒ คลื่นความร้อน

สำหรับวันที่เมฆ

•It’s really cloudy out there. I wonder if it will rain today. ⇒ ตอนนี้มีเมฆมาก ฉันกำลังคิดอยู่ว่าวันนี้จะมีฝนมั้ยนะ

•It’s pretty cloudy outside. I better take an umbrella. ⇒ ตอนนี้ข้างนอกมีเมฆ ฉันคิดว่าฉันควรจะเอาร่มไปด้วย

•It’s been cloudy for a week now. I need some sun! ⇒ สัปดาห์นี้มีเมฆมาทั้งสัปดาห์ ฉันต้องการแสงแดด

 สำหรับวันที่มีฝน

•It’s raining out. You’ll need an umbrella. ⇒ ข้างนอกมีฝนตกนะ คุณควรต้องเอาร่มไปด้วย

•It’s raining pretty hard out there. ⇒ ด้านนอกฝนตกค่อนข้างหนัก

•A big storm is expected this afternoon. ⇒ วันนี้ตอนช่วงบ่ายคาดการว่าน่าจะมีพายุเกิดขึ้น

•It’s so gloomy and depressing outside. ⇒ ด้านนอกบรรยากาศดูมืดมัวและน่าหดหู่

•It’s not raining too hard. It’s just drizzling out. ⇒ ฝนตกไม่ค่อยหนัก มีฝนเล็กน้อย

•Bring an umbrella just in case, since it will be raining on and off today ⇒ เอาร่มติดตัวไปด้วยนะ เนื่องจากวันนี้ฝนเดี๋ยวตกเดี๋ยวหยุด

คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

•Isolated rain or showers ⇒ ฝนกระจายเป็นบางแห่ง

•Occasional showers ⇒ ฝนตกเป็นครั้งคราว

•Overcast ⇒ เมฆปกคลุมเต็มท้องฟ้า

•Scattered showers ⇒ ฝนตกเป็นแห่งๆ

•Thundery showers ⇒ ฝนฟ้าคะนอง

•Thunderstorm  ⇒ พายุฝนฟ้าคะนอง สภาวะของบรรยากาศที่เกิดฝนตกหนัก ลมกระโชกแรง เกิดฟ้าแลบ ฟ้าร้อง และฟ้าผ่า

เหล่านี้เป็นตัวอย่างประโยคและคำศัพท์สำหรับการพูดบรรยายสภาพอากาศที่เราพบกันได้บ่อยๆในประเทศไทย โดยแฟนๆบริติช เคานซิล สามารถนำไปใช้ในการพูดคุยถึงสภาพอากาศของประเทศเรากับชาวต่างชาติได้ไม่ยาก เนื่องด้วยภาษาอังกฤษเป็นสิ่งสำคัญอย่าให้มันเป็นข้อจำกัดในการก้าวหน้าและประสบความสำเร็จในชีวิตของคุณ สำหรับใครที่กำลังมองหาคอร์สเรียนเพื่อพัฒนาทักษะทางด้านภาษาอังกฤษ คอร์สเรียน myClass คือหนึ่งในคอร์สที่ตอบโจทย์ทุกด้านในการพัฒนาภาษาอังกฤษ สนใจรับรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่นี่

ไม่ว่าคุณจะชอบแบบไหน แต่พายุก็เคลื่อนผ่านเมืองของเราไปทุกปี ทั้งพายุฝน พายุหิมะ พายุลูกเห็บ พายุ…เยอะแยะไปหมด!

นี่คือเหตุผลว่าทำไมเรามีบุ๊กมาร์กช่องทางรับข่าวสารเรื่องดินฟ้าอากาศอยู่ในคอมฯ หรือในมือถือกันแทบทั้งนั้น  เราต่างก็รู้ว่าจะดูข่าวสภาพอากาศสำคัญ ๆ แบบนาทีต่อนาทีได้จากที่ไหน

ว่าแต่ว่า…วันนี้อากาศแถวบ้านคุณเป็นยังไงบ้าง?–what’s the weather like in your city today?

…เอ่อ…งั้นไปดูวิธีอธิบายวันฟ้าใส พายุเข้า ฝนตก ลมแรง หรือเหตุการณ์ดินฟ้าอากาศอื่น ๆ เป็นภาษาอังกฤษกันดีมั้ย?–โอเค–ไปเริ่มกัน!

แต่ก่อนอื่น เราไปเรียนคำศัพท์ที่เกี่ยวข้องกันก่อน และไปดูกันก่อนว่าทำไมใคร ๆ ถึงชอบคุย (hot topic) เรื่องดินฟ้าอากาศกันนัก

Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)

เหตุผลที่ต้องเรียนรู้วิธีการพูดคุยเรื่องดินฟ้าอากาศเป็นภาษาอังกฤษ

ผู้คนชอบคุยเรื่องดินฟ้าอากาศ –คุณเคยสังเกตใช่มั้ย?–ไม่ว่าจะตอนเข้าคิวจ่ายเงินในร้านค้า หรือตอนเจอกันครั้งแรกในงานปาร์ตี้ ส่วนใหญ่จะชอบเปิดบทสนทนาด้วยเรื่องดินฟ้าอากาศกันทั้งนั้น

ไม่เว้นแม้แต่ในโอกาสที่เป็นทางการอย่างการประชุมธุรกิจ หรือในงานสำคัญอื่น ๆ  เรื่องสัพเพเหระที่คนนิยมยกมาคุยกันก็ยังเป็นเรื่องดินฟ้าอากาศ

นั่นอาจจะเป็นเพราะว่า ในแต่ละวันของในแต่ละที่อากาศมักจะแตกต่างกันไป ซึ่งทำให้ทุก ๆ คนสามารถมีส่วนร่วมในบทสนทนาได้อย่างเต็มอรรถรส ฉะนั้น เพื่อให้คุณสามารถฝึกการสนทนาในเรื่องนี้ได้อย่างเต็มที่ เราจะไปเติมคำศัพท์และประโยคภาษาอังกฤษที่คุณจำเป็นต้องใช้ลงในคลังคำศัพท์ของคุณกัน

และที่สำคัญ นอกจากอรรถรสในการพูดคุยแล้วการรู้จักคำศัพท์เรื่องดินฟ้าอากาศยังจำเป็นต่อการมีชีวิตรอดอีกด้วย!  ลองคิดว่าคุณอยู่ในร้านอาหารที่ไหนสักแห่งแล้วพนักงานเสิร์ฟบอกคุณว่า “ระวัง fog ตอนคุณข้ามสะพานล่ะ” ถ้าคุณรู้ว่ามันหมายถึงอะไรคุณจะดีใจที่คุณรอด!

ทำอย่างไรถึงจะพูดคุยเรื่องดินฟ้าอากาศเป็นภาษาอังกฤษด้วยคำศัพท์ที่ถูกต้องได้

มีคำขยายนาม (คุณศัพท์: adjectives) หลายคำที่คุณสามารถใช้อธิบายถึงสภาพอากาศได้  คำบางคำมีความหมายคล้ายกันมากอย่าง hot กับ warm แต่ยากจะแยกแยะเมื่อนำไปใช้จริง ในขณะที่บางคำซึ่งมีความหมายต่างกันอย่างสิ้นเชิงอย่าง rainy กับ sunny กลับจดจำได้ง่ายกว่า

ดังนั้นสิ่งที่ขาดไปไม่ได้เลยสำหรับการเรียนรู้ ก็คือการฝึกซ้อมอย่างสม่ำเสมอ และ FluentU คือเครื่องมือที่ดีที่สุดเพื่อการนี้  FluentU ใช้วิดีโอสนุก ๆ อย่างมิวสิควิดีโอ ตัวอย่างภาพยนตร์ ข่าว และทอล์คโชว์ มาสร้างเป็นบทเรียนภาษาอังกฤษ

ที่สำคัญคุณสามารถโต้ตอบกับบทเรียนของ FluentU ได้  ในขณะที่ดูวิดีโอคุณสามารถคลิกที่คำบรรยายเพื่อให้มันแสดงความหมายของคำ ภาพประกอบ ตัวอย่างการใช้ประโยค หรือแม้แต่ตัวอย่างของคำในวิดีโออื่น ๆ ก็ยังได้  และเพื่อให้มั่นใจว่าคุณยังได้ฝึกซ้อมอย่างสม่ำเสมอ หลังจากที่คุณเรียนรู้คำศัพท์แล้ว คุณยังสามารถทำแบบฝึกหัดกับ FluentU ได้บ่อยเท่าที่คุณต้องการ

เอาล่ะ ไปดูทั้งหมดที่คุณต้องใช้เพื่อคุยเรื่องสภาพอากาศกับคนอื่น ๆ กัน

16 คำสำคัญในการพูดถึงสภาพอากาศ

Hot (ร้อน) / Warm (อุ่น)

เมื่อเราพูดว่าอากาศร้อน (hot) เรากำลังหมายถึงอุณหภูมิที่สูงมาก อย่างในช่วงกลางฤดูร้อนที่คุณรู้สึกไม่ค่อยจะสบายตัวเอาซะเลย  แต่ถ้าบอกว่าอุ่น (warm) นั่นหมายความว่า แม้อุณหภูมิมันจะสูงไปสักหน่อยแต่ก็ยังชิวได้อยู่

When the weather is warm, I prefer light clothing like t-shirts.

(ตอนอากาศอุ่น ๆ ฉันชอบใส่เสื้อผ้าบาง ๆ อย่างพวกเสื้อยืด)

Today is so hot that I’ve been sitting under the fan all day.

(วันนี้อากาศร้อนมากจนฉันต้องนั่งจ่อพัดลมทั้งวัน)

Cold (หนาว / Cool เย็น)

Cold (หนาว) หมายถึงอุณหภูมิที่ต่ำมาก ๆ ประมาณจุดเยือกแข็งกันเลยล่ะ ถ้าต้องออกไปข้างนอกในสภาพอากาศแบบนี้ก็ต้องใส่เสื้อคลุมหนา ๆ ออกไป แต่สำหรับ cool (เย็น) คือการพูดถึงอุณหภูมิที่ค่อนข้างต่ำอย่างในฤดูใบไม้ผลิ ซึ่งคุณแค่คว้าเสื้อสเวตเตอร์ออกไปตัวเดียวก็พอแล้ว

On cool days like today, you should be fine with a light jacket.

(วันที่อากาศเย็น ๆ แบบนี้ คุณสวมเจ็คเก็ตบาง ๆ ก็พอแล้วล่ะ)

Don’t forget your coat; it’s cold outside.

(อย่าลืมเสื้อโค้ทล่ะ ข้างนอกมันหนาวสุด ๆ ไปเลย)

Rainy (ฝนตก) / Sunny (แดดออก)

Sunny คือสภาพอากาศที่มีแดดมาก และตรงข้าม rainy ซึ่งมันจะมีแต่ฝน

On sunny days, I like to take the kids to the beach.

(ในวันที่มีแดดจัดฉันชอบพาลูก ๆ ไปเที่ยวชายทะเลกัน)

Rainy days are the best time to stay home and read a book.

(วันที่ฝนตกเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดสำหรับการอยู่บ้านและอ่านหนังสือ)

Clear (ปลอดโปร่ง) / Cloudy (มืดครึ้ม)

Clear day คือวันที่ท้องฟ้าแจ่มใสและไม่มีวี่แววว่าฝนจะตก แต่ cloudy day นี่สิ มันจะมีแต่เมฆปกคลุมไปทั่ว จนแทบไม่เห็นแสงเดือนแสงตะวันกันเลยทีเดียว

Isn’t it great that we’re having such clear days this week?

(ไม่ดีเหรอที่ท้องฟ้าปลอดโปร่งตลอดทั้งสัปดาห์ ?)

It looks cloudy; you should bring an umbrella in case it rains.

(ท้องฟ้ามันครึ้มมากนะ คุณควรจะเอาร่มออกไปด้วยเผื่อฝนมันตก)

Dry (แห้ง)/ Humid (ชื้น)

หากใช้คำว่า dry (แห้ง) แสดงว่ามันไม่มีฝนหรือแทบจะไม่มีความชื้นในอากาศเลย แต่ถ้าเป็น humid (ชื้น)  นั่นแสดงว่าในอากาศมีแต่ไอน้ำอยู่เต็มหมด และมันชื้นมาก ๆ เลยล่ะ เราจะเหงื่อชุ่มไปทั้งตัว (perspire; sweat-เหงื่อ) ถ้าเจอกับอากาศแบบนี้

Bush fires are common around here when the weather is dry.

(ไฟป่าเป็นเรื่องปกติของที่นี่ตอนที่อากาศมันแห้ง)

The weather’s been so humid lately it’s impossible to go outside without breaking a sweat.

(ที่ผ่านมาอากาศทั้งชื้นทั้งอบอ้าวมาก เป็นไปไม่ได้เลยที่จะออกบ้านโดยไม่มีเหงื่อ)

Foggy / Misty — (หมอก)

คำขยายนามสองคำนี้ใช้พูดถึง “หมอก” ซึ่งเกิดจากละอองน้ำเล็ก ๆ ที่กระจายตัวอยู่ในอากาศจนทำให้เราแทบจะมองอะไรไม่เห็น แต่สิ่งที่ต่างกันของสองคำนี้คือลักษณะการฟอร์มตัวและสถานที่เกิด  Fog (คำนาม) หมายถึงหมอกที่ปกคลุมอยู่ตามพื้นดิน มีลักษณะที่หนากว่าและมองทะลุผ่านได้ยากกว่า แต่ Mist (คำนาม) หมายถุึงหมอกที่ลอยตัวปกคลุมอยู่บนยอดเขาและมีลักษณะบาง ๆ

Be sure to turn on your headlights when driving through foggy areas.

(อย่าลืมเปิดไฟหน้ารถเมื่อขับผ่านพื้นที่ที่มีหมอกปกคลุม)

It’s misty up in the mountains in the mornings.

(มีหมอกลอยปกคลุมอยู่บนเทือกเขาในตอนเช้า)

Gusty (ลมกระโชก) / Windy (ลมแรง)

คำขยายสองคำนี้ใช้อธิบายถึง “ลม”  ซึงมีลักษะการพัดที่ไม่เหมือนกัน gusty (ลมกระโชก) คือลมแรงที่พัดเหวี่ยงไปมาแบบทันทีทันใด ในขณะที่ windy คือลมที่พัดแรงกว่าลมปกติ

It’s been gusty all afternoon and my umbrella was blown away.

(ลมกระโชกตลอดบ่ายเลย ร่มฉันปลิวไปไหนก็ไม่รู้)

As we were walking along the beach, it started to get windy.

(ลมเริ่มพัดแรงขึ้นตอนที่เราเดินเลียบชายหาด)

Thunder (ฟ้าร้อง) / Lightning (ฟ้าผ่า)

เมื่อพูดถึงพายุเรามักจะใช้คำนามทั้งสองคำนี้ เช่น ตอนพายุเข้าเมื่อคืน ฟ้าร้อง (thunder) ดังเปรี้ยงหลังฟ้าผ่า (lightning) หน้าบ้านฉันแถมฟ้าแลบ (lightning) แปลบปลาบตลอดคืนเลย–(ฟ้าผ่า และ ฟ้าแลบ ใช้คำว่า Lightning เหมือนกันแต่เราอาจจะอธิบายฟ้าแลบให้เห็นภาพด้วย a flash of lightning in the sky)

Whenever there’s thunder and lightning, my dog rushes into the house in fear.

(ถ้าเมื่อไหร่มีฟ้าร้องฟ้าผ่าล่ะก็ หมาของฉันจะกลัวจนต้องวิ่งแจ้นไปหลบในบ้านเลยล่ะ)

17 คำถามและวลีที่ใช้พูดถึงสภาพอากาศ

ไม่ว่าคุณจะกำลังรอซื้อกาแฟหรือรอส่งพัสดุที่ไปรษณีย์ นั่นคือโอกาสที่คุณจะได้พูดคุยกับคนข้าง ๆ ถึงความเป็นไปของด้านนอก

และนี่คือประโยคที่คุณควรเตรียมเอาไว้

How’s the weather? / What’s it like out there?

สภาพอากาศเป็นอย่างไร / ข้างนอกเป็นอย่างไรบ้าง

เมื่อคุณหมกตัวอยู่ในบ้านมาสักพักหนึ่ง และรู้สึกตื่นเต้นกับสิ่งที่เปลี่ยนไปข้างนอก นี่คือสองคำถามที่ดีมากเพื่อใช้แทนความรู้สึกของคุณ

หรือบางทีคุณอาจกำลังชั่งใจอยู่ว่าจะออกไปลุย (venture; go – ท่ามกลางสภาพอากาศไม่ดี) กับอากาศข้างนอกดีหรือเปล่า คุณสามารถใช้คำถามพวกนี้กับคนที่เพิ่งจะกลับเข้ามาได้

What’s the temperature like (out there)?

อุณหภูมิ(ข้างนอก)เป็นอย่างไร

แม้คำถามนี้จะใช้ถามว่ากี่องศาทั้งในฟาเรนไฮต์และเซลเซียส แต่ไม่มีใครจะวัดอุณหภูมิจริง ๆ ให้คุณหรอก คนทั่วไปจะตอบโดยประมาณกันแบบนี้

It’s around 40°.

(ประมาณ 40 องศา)

และที่แน่ ๆ คำตอบแบบด้านล่างนี้ก็มักใช้กัน

It’s really (hot/cold/warm/cool).

(มันช่าง–ร้อน/หนาว/อุ่น/เย็น–ซะจริง ๆ)

What’s the weather forecast?

พยากรณ์อากาศว่าอย่างไร

หากคุณกำลังวางแผนเดินทางหรือจัดกิจกรรม คุณอาจจะอยากรู้พยากรณ์ (forecast) อากาศที่คาดว่าจะเกิดในวันหรือในสัปดาห์ที่ใกล้จะถึงนี้  และคำถามง่าย ๆ นี้ช่วยคุณได้

What a [beautiful] day!

มันช่างเป็นวันที่[สวยงาม]!

คุณอาจใช้คำขยายอื่น ๆ อย่าง nice (เยี่ยม) หรือ gorgeous (เลิศ) เพื่ออธิบายให้น่าสนใจขึ้นอีกได้

It’s [warm and sunny] outside.

ข้างนอก[แดดดีกำลังอุ่นเลยล่ะ]

นี่คือประโยคง่าย ๆ ที่อธิบายด้วยการใช้คำขยายสองคำหรือมากกว่า

It’s warm and windy outside.

(ข้างนอกลมแรงไปนิดแต่ก็ยังอุ่นอยู่)

Blue skies (ฟ้าสีคราม) คือวลีที่ใช้ในความหมายว่าอากาศดี

There’s nothing but blue skies outside.

(ข้างนอกอากาศดีเว่อร์)

We couldn’t ask for [better] weather.

เราไม่สามารถขอให้อากาศ[ดีกว่า]นี้ได้ (อากาศ[ดี]ที่สุดเลยเนอะ)

นี่คือการใช้คำขยายขั้นกว่าอย่างคำว่า better (ดีกว่า) เพื่อบอกเปรย ๆ ว่าอากาศดีมาก ๆ และไม่มีทางที่จะดีไปกว่านี้ได้อีกแล้ว คุณสามารถใช้คำอื่นอย่าง nicer (ยอดเยี่ยมกว่า) หรือ more beautiful (สวยงามกว่า) แทนก็ได้

We couldn’t ask for nicer weather this week!

(เราไม่สามารถขอให้อากาศเยี่ยมกว่านี้ได้อีกแล้วในสัปดาห์นี้–อากาศเยี่ยมที่สุดของสัปดาห์นี้เลยเนอะ)

This is the (best/worst) weather we’ve had all [season/week/year]!

นี่เป็นอากาศ(ดีที่สุด/แย่ที่สุด)ของ[ฤดูกาล/สัปดาห์/ปี]นี้เลย!

คำขยายขั้นสุดอย่าง best (ดีที่สุด) ใช้เพื่อบ่งชี้ว่าอากาศดีมาก ๆ และไม่มีอะไรเปรียบเทียบได้ และนี่คือตัวอย่างของการใช้คำอื่น ๆ

This is the most beautiful weather we’ve had all week!

(นี่เป็นอากาศดีที่สุดของสัปดาห์นี้เลย)

This is the worst weather we’ve had all spring!

(นี่เป็นอากาศเลยร้ายที่สุดในฤดูใบไม้ผลินี้เลยนะเนี่ย)

[Awful] weather, isn’t it?

อากาศ[แย่]ใช่ไหม

การใช้คำถามในลักษณะนี้ (มี isn’t it? ท้ายประโยค) จะช่วยให้รู้สึกดีขึ้นได้บ้างโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณคาดหวังให้คนเห็นด้วยกับคุณ คุณยังสามารถใช้คำอื่นที่มีลักษณะคล้ายกัน เช่น nasty (น่ารังเกียจ, ไม่ดี) หรือ terrible (เลวร้าย) แทนได้

Nasty weather today, isn’t it?

(วันนี้อากาศไม่ดีใช่ไหม)

It’s [boiling] hot!

มันร้อน[จะเดือดแล้ว]

คำว่า boiling ในที่นี้ถูกใช้เป็นคำขยายเพื่อให้เห็นภาพว่ามันร้อนแค่ไหนซึ่งไม่ได้เป็นคำกริยา และคุณยังสามารถใช้คำขยายกริยาอื่น ๆ อย่าง extremely (สุด ๆ) หรือ really (จริง ๆ) ได้ด้วย

It’s [freezing] outside!

ข้างนอกมัน[หนาวยะเยือก]เลย

ในรูปประโยคง่าย ๆ นี้คุณสามารถใช้คำกริยาใด ๆ ก็ได้แล้วตามด้วย ing เพื่ออธิบายถึงสภาพอากาศ อย่างเช่น pouring (อย่างกับฟ้ารั่ว) หรือ sizzling (ร้อนฉ่า-ร้อนจนเกรียม)

I can’t believe this [weather]!

ไม่อยากจะเชื่อกับ[อากาศ]บ้านี้เลย!

นี่เป็นวิธีง่ายที่จะแสดงความประหลาดใจ และคุณสามารถเลือกใช้คำนามเหมาะ ๆ อะไรก็ได้ เช่น storm (พายุ) หรือ wind (ลม)

It’s raining cats and dogs!

มันทั้งลมทั้งฝนเลย!

นี่คือสำนวนสุดฮิตเพื่อจะบอกว่าฝนตกหนักมาก ๆ (cats; ฝนตกหนัก/dogs; ลมพายุ)

It looks like [rain].

ดูเหมือน [ฝน] จะมา

Here you’re saying it looks like it might rain in the near future. It could be that you can see dark clouds or hear thunder. You could use other nouns like snow or a storm.

เมื่อคุณพูดว่า looks like (ดูเหมือน) นั่นแสดงว่ามันใกล้แล้วล่ะ ซึ่งคุณอาจจะได้ยินเสียงฟ้าร้องหรือเห็นท้องฟ้าครึ้มไปหมด และคุณยังสามารถใช้คำนามอื่นได้อีก เช่น snow (หิมะ) หรือ a storm (พายุ)

[A storm] seems to be [coming/heading] this way.

[พายุ]ดูเหมือน[กำลังมา/กำลังมุ่งมา]ทางนี้

วลี seems to be คือการบอกว่า ดูเหมือน  ซึ่งคุณยังสามารถใช้คำอื่นที่ไม่ใช่พายุได้ด้วย เช่น

Heavy rain seems to be heading this way.

(ดูเหมือนฝนห่าใหญ่กำลังมุ่งมาทางนี้)

The weather will be warming up soon.

อีกไม่นานอากาศก็อุ่นขึ้นแล้ว

Warming up หมายถึงอุณหภูมิกำลังจะสูงขึ้นและอากาศจะอุ่นขึ้น ซึ่งมันตรงกันข้ามกับ

The weather will be cooling down soon.

(อีกไม่นานอากาศก็เย็นลงแล้ว)

It’s expected to be [hotter] than last year.

คาดว่าจะ[ร้อนกว่า]กว่าปีที่แล้วนะ

วลี expected to be (คาดว่าจะ) ใช้เมื่อคุณคิดว่ามันจะเกิดขึ้น แล้วก็ใช้คำขยายขั้นกว่าเพื่อเอามันไปเปรียบเทียบกับอีกช่วงเวลาหนึ่งที่ผ่านมา คำขยายตัวอื่น ๆ ที่อาจเอามาใช้ได้ เช่น colder (หนาวกว่า) หรือ less windy (ลมแรงน้อยกว่า)

 

รับไปเต็ม ๆ เลยใช่มั้ย–คำศัพท์และวลีที่เจ้าของภาษาเขาพูดคุยกันเรื่องดินฟ้าอากาศ ฉันหวังว่าคุณจะคุ้นเคยกับประโยคพวกนี้ได้อย่างรวดเร็ว และเอามันไปใช้ในสไตล์ของคุณเองได้

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

แปลภาษาไทย ไทยแปลอังกฤษ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน อาจารย์ ตจต ศัพท์ทหาร ภาษาอังกฤษ pdf lmyour แปลภาษา ชขภใ ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมฟรี 2566 ขขขขบบบยข ่ส ศัพท์ทางทหาร military words หนังสือราชการ ตัวอย่าง หยน แปลบาลีเป็นไทย ไทยแปลอังกฤษ ประโยค การไฟฟ้านครหลวง การไฟฟ้าส่วนภูมิภาค ข้อสอบโอเน็ต ม.3 ออกเรื่องอะไรบ้าง พจนานุกรมศัพท์ทหาร เมอร์ซี่ อาร์สยาม ล่าสุด แปลภาษามลายู ยาวี Bahasa Thailand กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมออนไลน์ การ์ดจอมือสอง ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย คะแนน o-net โรงเรียน ค้นหา ประวัติ นามสกุล บทที่ 1 ที่มาและความสําคัญของปัญหา ร. ต จ แบบฝึกหัดเคมี ม.5 พร้อมเฉลย แปลภาษาอาหรับ-ไทย ใบรับรอง กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน PEA Life login Terjemahan บบบย มือปราบผีพันธุ์ซาตาน ภาค2 สรุปการบริหารทรัพยากรมนุษย์ pdf สอบโอเน็ต ม.3 จําเป็นไหม เช็คยอดค่าไฟฟ้า แจ้งไฟฟ้าดับ แปลภาษา มาเลเซีย ไทย แผนที่ทวีปอเมริกาเหนือ ่้แปลภาษา Google Translate กระบวนการบริหารทรัพยากรมนุษย์ 8 ขั้นตอน ก่อนจะนิ่งก็ต้องกลิ้งมาก่อน เนื้อเพลง ข้อสอบโอเน็ตม.3 มีกี่ข้อ คะแนนโอเน็ต 65 ตม กรุงเทพ มีที่ไหนบ้าง