She's scheduled for a heart transplant.
| เธอมีกำหนดการต้องผ่าตัดเปลี่ยนหัวใจ
Airplane! (1980)
|
Do our regular set. First tune.
| ทำตามกำหนดการปกติของเรา อันดับที่หนึ่ง The Blues Brothers (1980)
|
Isn't that cable replacement scheduled for next week?
| กำหนดการเปลี่ยนสายเคเบิ้ล นั่นมันอาทิตย์หน้าไม่ใช่เหรอ? Akira (1988)
|
Cristo Lemonade Company was scheduled to deliver some refreshments to Big Jim that afternoon.
| บริษัท น้ำมะนาว คริสโท้ มีกำหนดการส่งเครื่องดื่ม ให้ บิ๊กจิม ในบ่ายวันนั้น The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
|
I need to ask you about the secret talks scheduled with the Gavel Republic tomorrow.
| ผมแค่อยากถามคุณเกี่ยวกับกำหนดการประชุมลับ ของสาธารณะรัฐแกเวลในวันพรุ่งนี้ Ghost in the Shell (1995)
|
Procedure, of course.
| กำหนดการรึ.. Ghost in the Shell (1995)
|
We believe it's extremely likely that he'll target the secret talks that are scheduled with the Republic of Gavel.
| เชื่อว่า เป้าหมายอยู่ที่การเจรจาลับ นั่นคือกำหนดการเกี่ยวกับสาธารณะรัฐแกเวล Ghost in the Shell (1995)
|
In one more month your mandatory therapy will be over
| อีกเดือนนึงก็จะครบกำหนดการรักษา
Infernal Affairs (2002)
|
Everything's on schedule
| ทุกอย่างเป็นไปตามกำหนดการ
Infernal Affairs (2002)
|
My presence in this timeline has been anticipated.
| ตอนนี้กำหนดการ ได้ถูกคาดหมายไว้ ล่วงหน้าแล้ว Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
|
We weren't going to unveil this until next year, but in light of claw's escape, we decided to move up our timetable.
| เราจะไม่เปิดจนกระทั่งปีหน้า... แต่ด้วยเหตุการหลบหนีของ คลอว์... เราตัดสินใจที่จะขยับหมายกำหนดการ ขึ้นมา Inspector Gadget 2 (2003)
|
Officers are thin on the ground which may influence your decision.
| มีพวกนายทหารน้อย อาจเป็นสิ่งกำหนดการตัดสินใจของหลานก็ได้ Pride & Prejudice (2005)
|
Although the demolition had been planned for some time the music and the fireworks were, according to the crew chief...
| แม้ว่าจะมีการวางแผนไว้นานแล้วก็ตาม... ...แต่สำหรับดนตรีกับดอกไม้ไฟ... , เป็นสิ่งที่ไม่ได้อยู่ในกำหนดการ... V for Vendetta (2005)
|
I've just received your InterLink itinerary.
| ผมเพิ่งได้รับหมายกำหนดการของท่านครับ
V for Vendetta (2005)
|
I've placed your schedule in your briefcase.
| มีกำหนดการอยู่ในกระเป๋าของคุณ
My Girl (2005)
|
What's the next schedule?
| หมายกำหนดการต่อไปล่ะ?
Sassy Girl, Chun-hyang (2005)
|
Jeonha, this is your schedule for today.
| องค์รัชทายาท, หมายกำหนดการสำหรับวันนี้ Episode #1.1 (2006)
|
Many on our council would vote to give all we have and follow Leonidas but you must show them favor.
| แล้วท่านจะกำหนดการให้ข้า พูดกับสภาได้ไหม ? หากพวกเขาต้องการเหตุผล ข้าก็จะให้เขารู้ รู้อันใด ราชินีข้า ? 300 (2006)
|
Can I offer you something? A drink, perhaps?
| ขอเรียนว่ากำหนดการปราศรัย ต่อสภาของท่านเรียบร้อยแล้ว 300 (2006)
|
As of this time, there is no word as to whether or not the president is going to call off the
signing of the historic treaty agreement between the United States and Russia scheduled for just under an hour.
| ขณะนี้ยังไม่มีวี่แววว่าปธน.จะยกเลิก การลงนามครั้งประวัติศาสตร์หรือไม่ ซึ่งตามกำหนดการจะเกิดขึ้นในอีกไม่ถึงชั่วโมง ซึ่งตามกำหนดการจะเกิดขึ้นในอีกไม่ถึงชั่วโมง Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
|
This process has been set in motion.
| กำหนดการถูกวางไว้หมดแล้ว
Day 5: 10:00 a.m.-11:00 a.m. (2006)
|
You knew it was scheduled today.
| รู้นี่ว่ากำหนดการมันวันนี้
The Rat (2006)
|
Bong, I'm taking statement. I'll call you back.
| บอง ฉันจะแจ้งกำหนดการ ฉันจะเรียกนายกลับมา Confession of Pain (2006)
|
Can you find out the schedule?
| นายสามารถหากำหนดการได้ด้วยรึเปล่า?
Princess Hours (2006)
|
I thought you were feeling tired because of the hectic schedule
| กระหม่อม นึกว่าพระองค์ทรงรู้สึกเหนื่อยจากกำหนดการที่แน่นพะยะคะ Princess Hours (2006)
|
Someone who knew the plan. Someone who killed my crew.
| บางคนที่รู้แผน คนที่รู้กำหนดการและมันก็ฆ่าลูกน้องผม Chapter Six 'Better Halves' (2006)
|
According to the schedule, the general's already on the stage.
| ตามหมายกำหนดการ
นายพลขึ้นเวทีไปแล้ว Pilot (2007)
|
I'm not the one who set the date.
| ผมไม่ได้เป็นคนทำนะ ใครเป็นคนกำหนดการ date ล่ะ Unstoppable Marriage (2007)
|
Yes, Your Excellency. He cancelled all his appointments to go there.
| ใช่ครับ ใต้เท้า พระองค์ยกเลิกกำหนดการของพระองค์แล้วไปที่นั้น ครับ Lee San, Wind of the Palace (2007)
|
When His Majesty schedules a meeting there, it is usually a highly confidential meeting.
| เมื่อกำหนดการการประชุมของฝ่าบาทที่นี้ มันเป็นปกติที่เป็นการพบกันแบบลับๆ Lee San, Wind of the Palace (2007)
|
A lot on the agenda today.
| สำหรับกำหนดการในวันนี้
Charlie Bartlett (2007)
|
I'll do that. Let me just check my schedule.
| เดี๋ยวทำฮะ ขอเช็คกำหนดการก่อน
Disturbia (2007)
|
Ηad We been able to follow proper procedure as outlined in the original schedule, the government medical stockpile could
have been shipped anywhere in the U.S. Within 12 hours.
| เราคงดำเนินการได้ตามที่วางไว้ ถ้ากำหนดการถูกต้อง คลังเวชภัณฑ์ของรัฐ จะถูกขนส่งไปทั่วอเมริกาภายใน 12 ชั่วโมง Resident Evil: Degeneration (2008)
|
Oh, it's a, uh, hour-by-hour schedule for the day of.
| อ้อ มันก็ กำหนดการชั่วโมงต่อชั่วโมงของวันนั้น I Had a Dream (2008)
|
Schedule says there are four funerals today.
| กำหนดการบอกว่าจะมีงานศพ 4
งานวันนี้ About Last Night (2008)
|
It's going to play hell with the schedule.
| ผมจะบ้าตายกับกำหนดการ
Goodbye to All That (2008)
|
Schedule?
| กำหนดการ? Goodbye to All That (2008)
|
What schedule is that?
| กำหนดการอะไร Goodbye to All That (2008)
|
Well, i don't need an appointment, ms.
| ตามบัณทึกกำหนดการณ์ของวันนี้ The Dreamscape (2008)
|
- A medical term? - Yeah.
| กำหนดการทางแพทย์ล่ะ? The Two in
Tracksuits (2008)
|
Compulsively showing up four hours late, ignoring discipline, ignoring rules.
| การชอบบังคับแสดงให้เห็น\ จากที่เลื่อนกำหนดการ 4 ชั่วโมงโดยไม่สนใจระเบียบ Birthmarks (2008)
|
Your prosedure is still on schedule Tomorrow, be sure to get
| กำหนดการผ่าตัดของคุณยังอยู่ในตารางนัด พรุ่งนี้นะ The Eye (2008)
|
We have all the parts we need, but we're slightly behind schedule.
| เรามีชิ้นส่วนครบหมดแล้ว แต่ก็ล่าช้ากว่ากำหนดการนิดหน่อย Madagascar: Escape 2 Africa (2008)
|
My secretary will let you know the schedule.
| เลขาฯของฉัน จะแจ้งให้คุณรู้เรื่องกำหนดการ Episode #1.8 (2008)
|
Same as yesterday, right on schedule.
| เหมือนเมื่อวาน ตามกำหนดการเดิม
Breaking and Entering (2008)
|
With the inauguration less than two hours away President Daniels is scheduled to meet with his successor at the White House to review
final details for the transfer of power.
| พิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่ง จะเริ่มในไม่ถึงสองชั่วโมงแล้ว กำหนดการของท่านประธานาธิบดีแดเนียลส์ ที่จะพบผู้สืบทอดตำแหน่งที่ทำเนียบขาว เพื่อทบทวนรายละเอียดสุดท้าย สำหรับการโอนถ่ายอำนาจ 24: Redemption (2008)
|
He couldn't deliver on promises made.
| เขาส่งของไม่ทันตามกำหนดการ
The Price (2008)
|
You issue a fight?
| นายกำหนดการต่อสู้เอง ?
Boxed In (2008)
|
The schedule mustn't be compromised any further.
| เราจะเลือนกำหนดการ
ออกไป ไม่ได้อีกแล้ว G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009)
|
When you get a chance, can we get the schedule for the month?
| ถ้าสะดวกเมื่อไหร่.. ผมขอกำหนดการสำหรับเดือนนี้หน่อยนะครับ Invictus (2009)
|