เปลี่ยนนามสกุลหลังหย่าที่ไหน


การขอเปลี่ยนนามสกุล ในกรณีที่จดทะเบียนสมรส หรือจดทะเบียนหย่า ในสหราชอาณาจักรฯ

"การเปลี่ยนนามสกุลและคำนำหน้าชื่อ หลังจดทะเบียนสมรสหรือจดทะเบียนหย่า ในต่างประเทศ สามารถทำได้ต่อเมื่อมีการจดทะเบียนบันทึกฐานะแห่งครอบครัว ทำการเปลี่ยนแปลงข้อมูลในระบบทะเบียนราษฎร์ที่ประเทศไทยแล้วเท่านั้น (ทะเบียนบ้านที่ประเทศไทย)

โดยผู้ร้องจำเป็นต้องติดต่อที่ว่าการอำเภอฯ หรือเขต ที่มีชื่ออยู่ในทะเบียนบ้าน ทั้งนี้ หากไม่ไปดำเนินการด้วยตนเอง สามารถมาขอทำ หนังสือมอบอำนาจ ให้ผู้อื่นไปดำเนินการแทนตนได้"

 การนำเอกสารทะเบียนสมรส หรือหย่าของ สหราชอาณาจักรไปใช้ที่ประเทศไทยในการนี้ จะต้องมีการประทับตรารับรอง (Legalisation) ผ่านสถานเอกอัครราชทูตฯ ก่อนนำไปยื่นขอเปลี่ยนนามสกุล / คำนำหน้า ที่ว่าการอำเภอฯ หรือ ที่ว่าการเขตฯ

การรับรองเอกสาร เพื่อนำไปใช้ที่ประเทศไทย แบ่งออกเป็นประเภทต่างๆ ดังต่อไปนี้

1. เอกสารที่ใช้กรณี สมรส โดย คู่สมรสเดินทางไปดำเนินการด้วยกัน ที่ประเทศไทยทั้งสองฝ่าย

1.1.  ใบทะเบียนสมรสตัวจริง ผ่านการรับรองจาก Foreign and Commonwealth Office (FCO) และประทับตราสถานเอกอัครราชทูตฯ

1.2. เอกสารแปลทะเบียนสมรสเป็นภาษาไทย ที่ผ่านการรับรองจากสถานเอกอัครราชทูตฯ

2. เอกสารที่ใช้กรณี สมรส โดยฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งเดินทางไปดำเนินการด้วยตนเอง(คู่สมรสไม่ได้เดินทางไปด้วยกัน)

ใช้เอกสาร 1.1  1.2 และ 

2.1 สำเนาหน้าหนังสือเดินทางของคู่สมรสชาวต่างประเทศ

2.2 บันทึกข้อตกลงการใช้นามสกุลที่ คู่สมรสลงลายมือยินยอมแล้ว

***เอกสาร 2.1 และ 2.2 จะต้องลงลายมือชื่อของคู่สมรสชาวต่างชาติ ประทับตราจากทนายท้องถิ่น หรือ Notary Public และผ่านการรับรองจาก FCO โดยสถานเอกอัครราชทูตฯ ประทับตรารับรองในตอนท้าย***

3. เอกสารที่ใช้กรณี สมรส โดยคู่สมรสทั้งสองต้องการ มอบอำนาจให้ผู้อื่นดำเนินการแทนตน (ทั้งสองฝ่ายไม่ได้ไปประเทศไทย)

ใช้เอกสาร 1.1,1.2, 2.1, 2.2 และ หนังสือมอบอำนาจ ซึ่งผู้ร้องต้องลงลายมือชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่สถานเอกอัครราชทูตฯ พร้อมนำหนังสือเดินทางไทยตัวจริง และสำเนาหนังสือเดินทางไทยพร้อมรับรองสำเนาถูกต้อง ประทับตราจากสถานเอกอัครราชทูตฯ ประกอบมาด้วย

4. เอกสารที่ใช้กรณี หย่าที่ศาลสหราชอาณาจักร กรณีเดินทางไปดำเนินการด้วยตนเอง

4.1 เอกสารหย่าที่ออกโดยศาลอังกฤษ ผ่านการรับรองกับ FCO

4.2 เอกสารแปล 4.1 เป็นภาษาไทย ผ่านการรับรองกับสถานเอกอัครราชทูตฯ

5. เอกสารที่ใช้กรณี หย่าที่ศาลสหราชอาณาจักร ขอมอบอำนาจให้ผู้อื่นดำเนินการแทนตน

ใช้เอกสาร 4.1, 4.2 และ หนังสือมอบอำนาจ (ลงนามต่อหน้าเจ้าหน้าที่ฯ)

โดยให้ระบุในใบมอบอำนาจว่า ขอกลับไปใช้นามสกุลเดิมของตนเอง เนื่องจากหย่า โดยมีหลักฐานการหย่าดังแนบ

 
***หมายเหตุ***

- เฉพาะกรณี มอบอำนาจจึงจำเป็นต้องมาลงลายมือต่อหน้าเจ้าหน้าที่ฯ นอกนั้นสามารถส่งคำร้องทางไปรษณีย์ได้

- การขอติดต่อเพื่อดำเนินการที่สถานเอกอัครราชทูตฯ ระหว่างเวลา 09.00 - 12.00 น. ทุกวันทำการ

ใช้เวลาดำเนินการ 2-4 วันทำการ สามารถส่งเอกสารกลับทางไปรษณีย์ ค่าใช้จ่าย 8-11 ปอนด์ (ราคาสำหรับส่งใน UK และ Ireland)

- ค่าธรรมเนียม 10 ปอนด์ ต่อหนึ่งตราประทับ รับชำระเป็นเงินสดหรือ UK Postal Order made payable to The Royal Thai Embassy, London 

การเปลี่ยนนามสกุลในทะเบียนราษฎร

การเปลี่ยนนามสกุลในทะเบียนราษฎร

ข้อมูลทั่วไป

  • การเปลี่ยนนามสกุลในทะเบียนราษฎร หรือ การบันทึกฐานะแห่งครอบครัวภายหลังการสมรส/หย่า จะต้องดำเนินการที่ประเทศไทยเท่านั้น โดยผู้ร้องที่จดทะเบียนสมรส/หย่าภายใต้กฎหมายต่างประเทศ เช่น กฎหมายสหรัฐอเมริกา และต้องการจะเปลี่ยนนามสกุลหลังการสมรส/หย่า ต้องยื่นคำร้องขอบันทึกฐานะแห่งครอบครัวและเปลี่ยนนามสกุลในทะเบียนราษฎรที่สำนักงานเขต/อำเภอที่ประเทศไทยเท่านั้น หากผู้ร้องจดทะเบียนสมรสตามกฎหมายอเมริกา จะต้องนำทะเบียนสมรส/หย่าที่ออกหน่วยราชการสหรัฐอเมริกาไปผ่านการรับรองเอกสาร 3 แห่งในสหรัฐอเมริกา ได้แก่ Secretary of State, Department of States และสถานเอกอัครราชทูตฯ ก่อนที่จะนำไปใช้ที่ประเทศไทย
  • สถานเอกอัครราชทูตฯ ไม่รับรองลายมือชื่อในเอกสารที่กรอกข้อความไม่ครบถ้วน
  • สถานเอกอัครราชทูตฯ รับรองเฉพาะลายมือชื่อ ไม่รับรองข้อความใดๆ ที่ปรากฎในเอกสาร

ขั้นตอนการดำเนินการ (4 ขั้นตอน)

ก่อนที่จะยื่นคำร้องต่อสถานเอกอัครราชทูตฯ ท่านจะต้องนำทะเบียนสมรส/หย่าท้องถิ่นที่ออกโดยทางการสหรัฐฯ ออกให้ (US Marriage Certificate) ไปผ่านการรับรอง (Authentication) จากกระทรวงการต่างประเทศสหรัฐอเมริกาก่อน โดยมีลำดับตามขั้นตอนที่ 1 และ 2 (สามารถดำเนินการได้ทางไปรษณีย์) ดังนี้

ขั้นตอนที่ 1  นำทะเบียนสมรส/หย่าท้องถิ่นของทางราชการสหรัฐฯไปผ่านการรับรองจาก Office of the Secretary หรือ State Authentication ของมลรัฐที่ออกสูติบัตรท้องถิ่นให้  ท่านสามารถหาข้อมูลของหน่วยงานและสถานที่สำหรับส่งเอกสารไปรับรองได้ที่

(www.nass.org เลือก Business Services > Apostilles/Authentications > เลือกมลรัฐที่ออกเอกสารท้องถิ่นให้)

ขั้นตอนที่ 2  นำทะเบียนสมรส/หย่าท้องถิ่นที่ผ่านการรับรองในขั้นตอนที่ 1  ไปผ่านการรับรองที่กระทรวงการต่างประเทศสหรัฐฯ Department of State, Authentication Office, Washington DC ท่านสามารถหาข้อมูลของหน่วยงานและสถานที่สำหรับส่งเอกสารไปรับรองได้ที่

Authentication Office, United State Department of State

600 19th Street, NW
Washington D.C. 20006
เบอร์โทร (202)485-8000

//travel.state.gov/content/travel/en/legal-considerations

*** ทะเบียนสมรส/หย่าท้องถิ่นที่ออกโดยทางการสหรัฐฯ จะต้องผ่านการรับรอง 2 แห่งดังกล่าวก่อนที่ยื่นต่อสถานเอกอัครราชทูตฯ  เนื่องจากเป็นระเบียบในการนำเอกสารต่างประเทศไปใช้ต่อหน่วยราชการไทย ซึ่งจะต้องผ่านการรับรองจากกระทรวงต่างประเทศของประเทศนั้นๆ ก่อนเสมอ ***

ขั้นตอนที่ 3  ยื่นเอกสารต่อสถานเอกอัครราชทูตฯ ผู้ร้องสามารถยื่นคำร้องได้ 2 วิธี คือ

  • ยื่นคำร้องด้วยตนเองที่สถานเอกอัครราชทูตฯ ระหว่างเวลา 09.00 – 12.00 น. วันจันทร์ – วันศุกร์                                      (เว้นวันหยุดราชการสถานทูต)
  • ยื่นคำร้องทางไปรษณีย์                                                                                                                                                 ที่อยู่

Royal Thai Embassy, Consular Office

2300 Kalorama Rd., N.W.

Washington DC 20008

ทั้งนี้ การยื่นคำร้องต่อสถานเอกอัครราชทูตฯ เพื่อนำไปใช้ในการเปลี่ยนนามสกุลในทะเบียนราษฎรที่ประเทศไทย จะแบ่งออกเป็น 3 กรณี ดังนี้

3.1  กรณีผู้ร้องและคู่สมรสเดินทางไปแสดงตนที่สำนักงานเขต/อำเภอ

3.2  กรณีคู่สมรสไม่สามารถเดินทางไปแสดงตนที่สำนักงานเขต/อำเภอ

3.3  กรณีผู้ร้องและคู่สมรสไม่สามารถเดินทางไปแสดงตนที่สำนักงานเขต/อำเภอ (มอบอำนาจให้ผู้อื่นดำเนินการแทน)

————————————

3.1  กรณีผู้ร้องและคู่สมรสเดินทางไปแสดงตนที่สำนักงานเขต/อำเภอ

  • กรอกคำร้องนิติกรณ์ [Download] จำนวน 1 ชุด
  • ทะเบียนสมรส/หย่า ที่ผ่านการรับรองจาก Secretary of State และ Department of State ตัวจริง จำนวน 1 ชุด พร้อมสำเนาทุกหน้า จำนวน 1 ชุด
  • สำเนาหนังสือเดินทางของผู้ร้องและคู่สมรส (ที่ยังมีอายุอยู่) หน้าที่มีรูปถ่ายจนถึงหน้าที่ประทับตราวันต่ออายุและวันหมดอายุ จำนวน 1 ชุด (หากคู่สมรสที่เป็นชาวต่างชาติไม่มีหนังสือเดินทาง ให้ถ่ายสำเนาของสูติบัตร และ D. Card/ Driver’s License)

ค่าธรรมเนียม

  • ค่าธรรมเนียมในการรับรองทะเบียนสมรส/หย่า ฉบับละ 15.00 ดอลลาร์สหรัฐ
  • วิธีการชำระเงิน ชำระเป็น Money Order หรือ Cashier Check สั่งจ่าย “The Royal Thai Embassy”

3.2  กรณีคู่สมรสไม่สามารถเดินทางไปแสดงตนที่สำนักงานเขต/อำเภอ

  • กรอกคำร้องนิติกรณ์ [Download] จำนวน 1 ชุด
  • ในกรณีคู่สมรสเป็นชาวต่างชาติ กรอกหนังสือตกลงการใช้ชื่อสกุล(Download) จำนวน 1 ชุด ซึ่งท่านและคู่สมรสต้องไปเซ็นชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่ Notary Public เพื่อรับรองลายเซ็นของท่านและคู่สมรส หลังจากนั้น ดำเนินการตามขั้นตอน 1-3 ข้างต้น (Secretary of State และ Department of State และส่งมาที่สถานเอกอัครราชทูตฯ)
  • ในกรณีคู่สมรสเป็นชาวไทย กรอกหนังสือตกลงการใช้ชื่อสกุล(Download) จำนวน 1 ชุด ผู้ร้องและคู่สมรสต้องมีแบบฟอร์มรับรองลายมือชื่อ Notary Public for Signature(Download) ซึ่งท่านและคู่สมรสต้องไปเซ็นชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่ Notary Public เพื่อรับรองลายเซ็นของท่านและคู่สมรส คนละ 1 ชุด
  • ทะเบียนสมรส/หย่า ที่ผ่านการรับรองจาก Secretary of State และ Department of State ตัวจริง จำนวน 1 ชุด พร้อมสำเนาทุกหน้า จำนวน 2 ชุด
  • สำเนาหนังสือเดินทางของผู้ร้องและคู่สมรส (ที่ยังมีอายุอยู่) หน้าที่มีรูปถ่ายจนถึงหน้าที่ประทับตราวันต่ออายุและวันหมดอายุ จำนวน 1 ชุด (หากคู่สมรสที่เป็นชาวต่างชาติไม่มีหนังสือเดินทาง ให้ถ่ายสำเนาของสูติบัตร และ I.D. Card/ Driver’s License) สำเนาจะต้องผ่านการรับรองโดย Norary Public คนละ 1 ชุด

ค่าธรรมเนียม

  • ค่าธรรมเนียม 00 ดอลลาร์สหรัฐ ประกอบด้วย
  1. ค่าธรรมเนียมในการรับรองทะเบียนสมรส/หย่า ฉบับละ 15.00 ดอลลาร์สหรัฐ
  2. ค่าธรรมเนียมในการรับรองลายมือชื่อในหนังสือตกลงการใช้ชื่อสกุล ฉบับละ 15.00 ดอลลาร์สหรัฐ
  • วิธีการชำระเงิน ชำระเป็น Money Order หรือ Cashier Check สั่งจ่าย “The Royal Thai Embassy”

————————————

3.3  กรณีผู้ร้องและคู่สมรสไม่สามารถเดินทางไปแสดงตนที่สำนักงานเขต/อำเภอ (มอบอำนาจให้ผู้อื่นดำเนินการแทน)

  • กรอกคำร้องนิติกรณ์(Download) จำนวน 1 ชุด
  • กรอกหนังสือตกลงการใช้ชื่อสกุล(Download) จำนวน 1 ชุด (ขั้นตอนตามข้อ 3.2)
  • กรอกหนังสือมอบอำนาจสำหรับเปลี่ยนนามสกุล(Download) จำนวน 1 ชุด
  • กรณียื่นคำร้องทางไปรษณีย์ ผู้ร้องต้องมีแบบฟอร์มรับรองลายมือชื่อ Notary Public for Signature(Download) ซึ่งท่านต้องไปเซ็นชื่อต่อหน้าเจ้าหน้าที่ Notary Public เพื่อรับรองลายเซ็นของท่าน คนละ 1 ชุด
  • ทะเบียนสมรส/หย่า ที่ผ่านการรับรองจาก Secretary of State และ Department of State ตัวจริง จำนวน 1 ชุด พร้อมสำเนาทุกหน้า จำนวน 2 ชุด
  • หนังสือเดินทางของผู้ร้อง เล่มจริงที่ยังมีอายุใช้งาน
  • สำเนาหนังสือเดินทางของคู่สมรส (ที่ยังมีอายุอยู่) หน้าที่มีรูปถ่ายจนถึงหน้าที่ประทับตราวันต่ออายุและวันหมดอายุ จำนวน 1 ชุด (หากคู่สมรสไม่มีหนังสือเดินทาง ให้ถ่ายสำเนาของ D. Card หรือ Driver’s License) สำเนาจะต้องผ่านการรับรองโดย Norary Public จำนวน 1 ชุด

ค่าธรรมเนียม

  • ค่าธรรมเนียม 60.00 ดอลลาร์สหรัฐ ประกอบด้วย
  1. ค่าธรรมเนียมในการรับรองทะเบียนสมรส/หย่า ฉบับละ 15.00 ดอลลาร์สหรัฐ
  2. ค่าธรรมเนียมในการรับรองลายมือชื่อในหนังสือตกลงการใช้ชื่อสกุล ฉบับละ 15.00 ดอลลาร์สหรัฐ
  3. ค่าธรรมเนียมในการรับรองลายมือชื่อในหนังสือมอบอำนาจ ฉบับละ 15 ดอลลาร์สหรัฐ
  4. ค่าธรรมเนียมการออกหนังสือรับรองสำเนาถูกต้องของหนังสือเดินทาง ฉบับละ 15.00 ดอลลาร์สหรัฐ
  • วิธีการชำระเงิน ชำระเป็น Money Order หรือ Cashier Check สั่งจ่าย “The Royal Thai Embassy”


ระยะเวลาในการดำเนินการ

การออกเอกสารจะใช้เวลาประมาณ 2-4 สัปดาห์ นับจากวันที่สถานเอกอัครราชทูตฯได้รับคำร้อง

การขอรับเอกสาร

ผู้ร้องสามารถรับเอกสารได้ 2 วิธี

  • รับเอกสารด้วยตนเองที่สถานเอกอัครราชทูตฯ โดยช่วงเวลาในการรับเอกสาร คือ

11.00 – 12.00 น. วันจันทร์ – วันศุกร์ (เว้นวันหยุดราชการสถานทูต)

  • รับเอกสารทางไปรษณีย์ ท่านต้องดำเนินการ ดังนี้
  1. เตรียมซอง Express Mail ของ S. Post Office ติดแสตมป์ ราคา 19.95 ดอลลาร์สหรัฐ

(ไม่รับ Meter Stamp)

  1. เขียนชื่อ-ที่อยู่ และหมายเลขโทรศัพท์ บนซอง ถึงตัวท่านเองให้ชัดเจน

หมายเหตุ 1.สถานเอกอัครราชทูตฯ ไม่รับผิดชอบกรณีเอกสารสูญหายทางไปรษณีย์ ไม่ว่ากรณีใด

  1. ดาวน์โหลดแบบฟอร์มได้ที่ www.thaiembdc.org หัวข้อ Application form

ขั้นตอนที่ 4  การดำเนินการในประเทศไทย

4.1  นำเอกสารตัวจริงที่ผ่านขั้นตอนการรับรองเอกสารทั้งสามแห่งในสหรัฐอเมริกา (Office of the Secretary of State, Department of State และสถานเอกอัครราชทูตฯ) ไปประเทศไทยและนำใบทะเบียนสมรส/หย่า ไปแปลเป็นภาษาไทยได้ตามร้านรับจ้างแปลทั่วไป

4.2  นำใบทะเบียนสมรส/หย่า พร้อมคำแปลภาษาไทย ไปที่กองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ เพื่อรับรองเอกสารดังกล่าว

กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ
123 ถนนแจ้งวัฒนะ เขตหลักสี่ กรุงเทพมหานคร
โทรศัพท์ : 02-575-1056-61 โทรสาร : 02-575-1054

เวลาทำการ : 08.30-14.30 น. (ปิดวันเสาร์-อาทิตย์ และวันหยุดนักขัตฤกษ์)

อีเมลล์ :  เวปไซต์ www.consular.go.th

4.3  นำเอกสารตัวจริงและคำแปลที่ผ่านการรับรองจากกองสัญชาติและนิติกรณ์ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ ไปยื่นคำร้องต่อที่ว่าการอำเภอ กิ่งอำเภอ หรือเขตที่ท่านมีชื่ออยู่ เพื่อทำการบันทึกสถานะครอบครัว โดยเปลี่ยนนามสกุลในทะเบียนบ้าน หลังจากนั้น ท่านจะต้องทำบัตรประจำตัวประชาชนใหม่ เพื่อนำไปใช้ทำหนังสือเดินทางเล่มใหม่ (e-passport)

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

แปลภาษาไทย ไทยแปลอังกฤษ แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน อาจารย์ ตจต ศัพท์ทหาร ภาษาอังกฤษ pdf lmyour แปลภาษา ชขภใ ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมฟรี 2566 ขขขขบบบยข ่ส ศัพท์ทางทหาร military words หนังสือราชการ ตัวอย่าง หยน แปลบาลีเป็นไทย ไทยแปลอังกฤษ ประโยค การไฟฟ้านครหลวง การไฟฟ้าส่วนภูมิภาค ข้อสอบโอเน็ต ม.3 ออกเรื่องอะไรบ้าง พจนานุกรมศัพท์ทหาร เมอร์ซี่ อาร์สยาม ล่าสุด แปลภาษามลายู ยาวี Bahasa Thailand กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน อบรมออนไลน์ การ์ดจอมือสอง ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย คะแนน o-net โรงเรียน ค้นหา ประวัติ นามสกุล บทที่ 1 ที่มาและความสําคัญของปัญหา ร. ต จ แบบฝึกหัดเคมี ม.5 พร้อมเฉลย แปลภาษาอาหรับ-ไทย ใบรับรอง กรมพัฒนาฝีมือแรงงาน PEA Life login Terjemahan บบบย มือปราบผีพันธุ์ซาตาน ภาค2 สรุปการบริหารทรัพยากรมนุษย์ pdf สอบโอเน็ต ม.3 จําเป็นไหม เช็คยอดค่าไฟฟ้า แจ้งไฟฟ้าดับ แปลภาษา มาเลเซีย ไทย แผนที่ทวีปอเมริกาเหนือ ่้แปลภาษา Google Translate กระบวนการบริหารทรัพยากรมนุษย์ 8 ขั้นตอน ก่อนจะนิ่งก็ต้องกลิ้งมาก่อน เนื้อเพลง ข้อสอบโอเน็ตม.3 มีกี่ข้อ คะแนนโอเน็ต 65 ตม กรุงเทพ มีที่ไหนบ้าง