ตัวอย่างเขียนจดหมายถึงพระสงฆ์ คําขึ้นต้น

���������áѺ��� ������������Ѵ �����¹˹ѧ������ͨ����¶֧����ԡ�� ������Ң�鹵���Ф��ŧ�������ҧ�� ����Ẻ�ҧ������ͨ�������ǹ��� �դ�੾��ᵡ��ҧ�ҡ˹ѧ��ͷ���� ����������¹������� �ѹ��� ����ͧ������˹ѧ������� �Ӣ�鹵��� "���ʡ��" �� ���ʡ�����������Ѵ�����¹��� ��Ҿ�м���Ѻ�������繾���ԡ�ظ����ҷ���� ����þ������ "��ҹ" ��ǹ�����¹����������þ���᷹����� �ԩѹ, ��, ��м� ���� ����˹��§ҹ ��ŧ������ "�͹��ʡ�ô��¤�����þ"

�����¹�����¶֧����ԡ�� ���ç����ѡ��� �����繾���ѧ�Ҹԡ�� �� ��ҹ��Ф�� ���ͷ�ҹ��Ҥس ����þ���᷹��ҹ��� "��Фس��ҹ" �����¹�������� �ԩѹ, ��м� ���ͪ���˹��§ҹ ������ҧ�� "�ԩѹ�͡�Һ����͡Ѻ��Фس��ҹ�����ͧ..." �繵� ������ŧ������� "�͹��ʡ�ô��¤�����þ���ҧ�٧"

˹ѧ��Ͷ֧����ԡ�ص�����ͧ ���稢��� ¡��鹾���ѧ��Ҫ ����þ���᷹��ҹ��� "��Фس���" ��ǹ�����¹����þ���᷹��� "�ԩѹ, ��м� ���ͪ���˹��§ҹ ��ŧ������ "�͹��ʡ�ô��¤�����þ���ҧ���"

˹ѧ��Ͷ֧���稾���ѧ��Ҫ ��鹵鹴��� "��Һ��Ž�Ҿ�кҷ" ���¡���ͧ���ҹ��� "��Ҿ�кҷ" �����¹�ͧ����þ��� "���ҡ�������" ��˹ѧ�������ŧ������� "����Ԥ����������ô"

�͡�ҡ�����¹˹ѧ��͵Դ��͡Ѻ����ԡ�� ���� �Ѩ�غѹ������¡�ӹ�˹�Ҫ��;��ʧ�� �ѧ���¡�ѹ�Ѻʹ����繷���ص���͹ ���ҧ���ǡѹ ��੾�о��ʧ�����ѧ���������ѡ��� �ѧ��ӹ�˹�����¡������� "����ԡ��..." ���� "���..." ���� �����繢���ص� ���������ѡ��ôѧ���

�ӹ�˹�Ҫ��;���ԡ�ظ����ҷ������ "���" �� ������ʴ�� ��ͷ��´��©��� �� ������ʴ�� ���Իѭ� ���������­����� 3 ����¤���� ��ӹ�˹�Ҫ������ "������" ��ͷ��´��©��� �� ���������ʴ�� ���Իѭ�

������������� ��ӹ�˹�Ҫ������ "���͸ԡ��" ��ͷ��´��©��� �� ���͸ԡ�����ʴ�� ���Իѭ� �������Ҥ�еӺ� �����繾���ػѪ���� ��ӹ�˹�Ҫ������ "���͸ԡ��" ��ͷ��´��©��� �� ���͸ԡ�����ʴ�� ���Իѭ�

˹ѧ��ͷ���Ǻ�ҹ��¹�֧����ԡ�ؤ�����ѡɳ����Ҿ �ͺ���� ��ǹ˹ѧ��������ԢԵ������ն֧�ҵ���������仴��¤��������������Ҿ�����ǡѹ

�����Է�ҹԾ��� ������ͧ � ��� �� �������
Subsidiary Verbs / Pay / 'Go' and / Maa / 'Come' in Thai ���͹��Ե �ش� �ѧ�ؾѹ���
Suda Rangkupan �����Ҩ�������֡�� �� ��觡ҭ��� ෾�ҭ���
Dr Kingkarn Thepkanjana ����ʶҺѹ ����ŧ�ó�����Է�����. �ѳ�Ե�Է�����
Chulalongkorn University. Bangkok. (Thailand). Graduate School. �дѺ��ԭ�������������´�Ң��Ԫ� �Է�ҹԾ�����Һѳ�Ե. �ѡ����ʵ�� (������ʵ��)
Master. Arts (Linguistics) �շ�診����֡�� 2535 ���Ѵ���(��) �Է�ҹԾ������ըش������·����֡�Ҥ������¢ͧ������ͧ � ����� 㹻���¤�������ա�������§������� ����������ͧ � ����� ��ࡳ��㹡�è�ṡ�������ͧ�ӡ����������� ����Ԩ�¾���� � ��� �� 㹰ҹз���繡�����ͧ����ͻ�Сͺ���ա�������§����������������ԧ��鹷��������Ҵѧ��� ��ԧ��鹷�� ��ʴ��������͹���ش����㹷�ȷҧ�����ҧ�͡�ҡ�ش��ҧ�ԧ�ͧ���ٴ ���ʴ��������͹���ش����㹷�ȷҧ������������ش��ҧ�ԧ�ͧ���ٴ ��ԧ���� � �ʴ�����ͧ�˵ء�ó�ͧ���ٴ��Ҽ��ٴ����˵ء�ó��鹴��Թ���仨ҡ���ҷ����ٴ����Ƕ��¤� ���ʴ�����ͧ�˵ء�ó�ͧ���ٴ��Ҽ��ٴ����˵ء�ó��鹴��Թ�Ҩ��֧���ҷ����ٴ����Ƕ��¤� 㹡���� � ��� �� ��ṡ�������ӡ���ҹ�� ����Ԩ�¾���� ��ԧ��鹷�� �ӡ���ҡ�����������ö��ҡ������Ѻ�ӡ���ҷ���ͧ���鹤�ͤӡ��������ǡѺ�������͹��� �ӡ��������ǡѺ��ä�ͺ��ͧ �ӡ��������ǡѺ���������� �ӡ��������ǡѺ�������͹����µç�ͧ������ ��� �ӡ��������Ǣ�ͧ�Ѻ����ͧ ����ѧ����� � ����ö�Դ��ѧ�ӡ�����ʴ���û����Թ��������ʴ��س�����л���ҳ����Թ��¨ҡࡳ������ٴ������ ��ԧ��鹷���� �ӡ���ҷ������ö��ҡ������Ѻ�ӡ���ҷ���ͧ�����շ�駤ӡ���ҷ���ʴ���кǹ�����Фӡ�����ʴ���Ҿ ����ѧ���ա��� �� ����ö�Դ��ѧ�ӡ������ѡ � �����ʴ����������§�˵ء�ó� "�" �������ش������ʹյ�Ѻ���ҷ����ٴ����Ƕ��¤ӹ�� ���Ѵ���(English) This thesis aim at analyzing the meaning of payl and maalas subsidiary verbs in serial verb constructions in Thai and usedthem as criteria in classifying verbs in Thai. It is found that subsidiary verbs payl 'go' and maal 'come'in serial verb constructions denote spatial and temporalmeanings. Spatially, payl denotes a motion away from thespeaker's point of reference; maal denotes a motion toward thespeaker' point of reference. Temporally, payl is used to denotethat the speaker views that a situation proceeds away from theutterance time; maal is used to denote that the speaker viewsthat a situation proceeds up to the point of the utterance time. It is also found that the main verbs which can be spatiallymodified by payl and maal are verbs of displacements, verbs ofpossession, verbs of communication, verbs of direct bodily actionand verbs of vision. Payl can also be used to modify evaluationverbs to denote that the speaker views the qualities orquantities denoted by evaluation verbs as being excessive.Temporally, payl and maal can be used to modify process verbs andstative verbs. Moreover, maal is found to modify the main verbpayl to denote the temporal extension of the past event 'going'to the utterance time. ���ҷ������¹�Է�ҹԾ��� �ӹǹ˹�Ңͧ�Է�ҹԾ��� 180 P. ISBN 974-581-714-7 ʶҹ���Ѵ���Է�ҹԾ��� ���Ӥѭ SUBSIDIARY VERB, PAYL, MAAL, THAI �Է�ҹԾ���������Ǣ�ͧ
          อย่างไรก็ตาม การสำรวจข้อมูลจำนวนประชากรชาวมอญในปัจจุบัน อาจต้องประสบข้อจำกัดในปัญหาการนิยมความเป็นชาติพันธุ์มอญและการระบุจำนวนที่แน่ชัด เนื่องจากกลุ่มคนมอญในประเทศไทยเท่าที่ยังมีสำนึกทางชาติพันธุ์ว่า ตนเองเป็นมอญ ใช้ภาษาและวัฒนธรรมเดียวกับกลุ่มคนมอญในประเทศพม่า ส่วนใหญ่เป็น “กลุ่มมอญใหม่” ที่อพยพเข้ามาประเทศไทยอย่างเป็นทางการ ตั้งแต่ปลายกรุงศรีอยุธยาจนถึงต้นรัตนโกสินทร์ (องค์ บรรจุน, 28 ตุลาคม 2014) อย่างไรก็ตาม งานศึกษาของพัชรินทร์ สิรสุนทร (2558, หน้า 44) ได้บ่งชี้ว่า ตลอดระยะเวลาสองร้อยกว่าปีที่ผ่านมา กลุ่มคนมอญใหม่เหล่านี้ได้ถูกผสมผสานกลืนกลายทางวัฒนธรรมกับคนไทยอย่างกว้างขวาง ผ่านการสมรส การศึกษาแบบสมัยใหม่ นโยบายชาตินิยมและนโยบายการพัฒนาสู่ภาวะความทันสมัยของรัฐไทย ด้วยเหตุนี้ แม้ว่าในปัจจุบันยังมีชาวมอญบางส่วนที่พยายามรักษาอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของกลุ่มตนไว้ แต่ก็มีบางส่วนที่ยอมละเลิกวัฒนธรรมมอญ และเลือกดำเนินชีวิตแบบชาวไทยส่วนใหญ่ หรือยอมกลืนกลายเข้ากับกลุ่มชาติพันธุ์อื่น ๆ ที่อาศัยอยู่ร่วมชุมชนเดียวกัน นอกจากปัจจัยทางด้านการผสมกลืนกลายทางวัฒนธรรมยังรวมถีงปัจจัยทางด้านการอพยพเคลื่อนย้ายของชาวมอญจากประเทศพม่าเข้ามาในประเทศไทยอย่างต่อเนื่อง ไม่ว่าจะเป็นกลุ่มชาวมอญที่อพยพหนีภัยสงครามที่เข้ามาอาศัยอยู่ในพื้นที่พักพิงชั่วคราวในประเทศไทย รวมทั้งกลุ่มแรงงานข้ามชาติชาวมอญที่อพยพมาประเทศไทยในช่วง 20 กว่าปีที่ผ่านมา เพื่อแสวงหาโอกาสทางเศรษฐกิจที่ดีขึ้น (พัชรินทร์ สิรสุนทร, 2558, หน้า 44) ชาวมอญกลุ่มนี้บ้างก็อยู่รวมกันเป็นกลุ่ม บ้างก็อยู่ปะปนกับชาวมอญในประเทศไทย บางส่วนเดินทางกลับประเทศพม่า ในขณะที่บางส่วนแต่งงานและพำนักในประเทศไทยอย่างถาวร (องค์ บรรจุน, 28 ตุลาคม 2014) พลวัตรดังกล่าวได้ดำเนินมาอย่างต่อเนื่องและยาวนาน จนส่งผลทำให้เป็นการยากที่จะจำแนกแยกแยะได้อย่างชัดเจนว่า บุคคลใดเป็นชาวมอญที่อาศัยอยู่ในประเทศไทย หรือชาวไทยเชื้อสายมอญ

การเขียนจดหมายถึงพระสงฆ์ควรใช้คำขึ้นต้นว่าอย่างไร

พระภิกษูสงฆ์ทั่วไปใช้ คำขึ้นต้น นมัสการ สรรพนาม ท่าน ผม - ดิฉัน คำลงท้าย ขอนมัสการด้วยความเคารพ

จดหมายถึงพระสงฆ์ใช้คําลงท้ายอย่างไร

ค่าลงท้าย ขอนมัสการด้วยความเคารพอย่าง c). ยง ขอนมัสการด้วยความเคารพอย่าง ถุง ลำดับสมณศักดิ์สงฆ์ไทยมี 10 ชั้น ขอนมัสการด้วยความเคารพ ค่าที่ใช้ในการจ่าหน้าซอง

การเขียนหนังสือราชการถึงพระภิกษุระดับพระราชาคณะใช้คำลงท้ายว่าอย่างไร

กราบทูล ( ออกพระนาม ) ทราบฝ่าพระบาท ควรมิควรแล้วแต่จะทรง พระกรุณาโปรดเกล้า โปรดกระหม่อม ขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า (ลงชื่อ) (หรือจะเอาคาว่า ขอเดชะมา ไว้ท้ายชื่อเจ้าของหนังสือก็ได้) ควรมิควรแล้วแต่จะทรง พระกรุณาโปรดเกล้า โปรดกระหม่อม ขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า (ลงชื่อ) (หรือจะเอาคาว่า ขอเดชะมา ไว้ท้ายชื่อเจ้าของหนังสือก็ได้)

การเขียนจดหมายราชการจะต้องใช้คำขึ้นต้นและลงท้ายอย่างไร

จดหมายราชการแบ่งได้เป็น ๕ ประเภทคือ ๑. หนังสือภายนอก ๒. หนังสือภายใน ๓. หนังสือประทับตราแทนการลงชื่อ ... หลักการทั่วไปในการเขียนจดหมาย.