กินข้าวภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร

ชวนไปกินข้าว ภาษาอังกฤษ ชวนแฟน ชวนเพื่อนไปกินข้าว ภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร

ยืนยันการลบบทความ ภาษากูรู #339

ต้องการลบบทความใน ภาษากูรู ?

ยกเลิก ลบบทความนี้

ปีที่ผ่านมา NARISSARA 24,455

จะชวนเพื่อนหรือแฟนไปทานข้าว ถ้าพูดเป็นภาษาอังกฤษต้องบอกว่าอย่างไร วันนี้เอาประโยคเกี่ยวกับ "ชวนไปทานข้าว" เป็นภาษาอังกฤษมาฝากกันค่ะ

Have you eaten yet?
  กินข้าวหรือยัง / กินข้าวยังคะ

Would you like to join me?

  มาทานด้วยกันไหม

Do you want to eat together?
  อยากไปกินข้าวด้วยไหม

We're going to have dinner together this weekend
  สุดสัปดาห์นี้เราจะไปทานอาหารเย็นด้วยกัน

Can you have lunch with me tomorrow?
  พรุ่งไปทานข้าวกลางวันกับฉันได้ไหม

Can you dinner with me tonight?
  คืนนี้ไปทานอาหารเย็นด้วยกันไหม

Let’s have dinner.
  ไปทานมื้อค่ำกันเถอะ

Shall we go have dinner together tonight?
  เราไปทานมื้อค่ำด้วยกันไหมคืนนี้

That’s fine. What about tomorrow night?
  งั้นก็ไม่เป็นไร แล้วคืนพรุ่งนี้ล่ะ

I think I can. I have no plan for tomorrow night.

  ฉันคิดว่าน่าจะได้นะ ฉันไม่มีแผนสำหรับคืนพรุ่งนี้

What time will be convenient for you?
  คุณสะดวกให้ไปรับตอนกี่โมงดี

Let’s meet at 8 o’clock then.
  เจอกันตอน 2 ทุ่มตรงละกันนะ

Would you like something to eat?
  คุณอยากหาอะไรทานไหม

I’m sorry I can’t.
  ฉันขอโทษ ฉันคงไปไม่ได้

It’s okay
  ไม่เป็นไร

bye.
  ลาก่อน







    






    

อัปโหลดเอกสารเพื่อประเมินราคา

กินข้าวภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร

* อัปโหลดไฟล์งาน รองรับได้ทั้ง jpg., .doc., .docx, .xls., .pdf, อื่นๆ

“กินข้าวหรือยังภาษาอังกฤษคุณจะพูดว่าอย่างไร” ถ้าจะถอดคำแปลแบบคำต่อคำ ก็คือ ” You eat rice or yet. แต่คำว่ากินข้าวหรือยัง ภาษาอังกฤษเขาจะพูดว่า “คุณกินแล้วใช่ไหม” หมายถึง คุณกินอาหารมื้อหลักแล้วหรือยัง

“กินข้าวหรือยังภาษาอังกฤษพูดว่า…”

กินข้าวภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร

  • กิน ภาษาอังกฤษ คือ eat
  • กินแล้ว ภาษาอังกฤษ คือ have eaten
  • ทานข้าวแล้ว หรือ กินข้าวแล้ว ภาษาอังกฤษ  คือ I have  eaten.

ถ้าเป็นคนชาติอื่น เขาก็กินอาหารของเขานั่นแหละ ไม่ใช่ข้าว

ส่วนคำถามว่ากินข้าวหรือยัง คือ

  • Have you eaten? 
    แฮฝ ยู อี๊ทเทิน
    คุณกินข้าวแล้วใช่ไหม
  • หรือ  Have you eaten yet? 
    แฮฝ ยู อี๊ทเทิน เย็ท
    คุณกินข้าวแล้วหรือยัง

คำตอบก็จะเป็น..

Yes, I have.
เย็ส ไอ แฮฝ
ใช่ ผม/ฉัน กินแล้ว

No, I haven’t.
โน ไอ แฮ๊ฝเวินท
ไม่ ผม/ฉัน ยังไม่ได้กิน

ส่วนอันนี้จะเป็นการถามว่ากินข้าวหรือยังแบบระบุมื้ออาหารไปเลย

  • Have you eaten breakfast?
    แฮฝ ยู อี๊ทเทิน เบร็คเฟิสท
    คุณกินข้าวเช้าหรือยัง
  •  Have you had lunch?
    แฮฝ ยู อี๊ทเทิน ลันช
    คุณกินข้าวเที่ยงหรือยัง
  •  Have you had dinner?
    แฮฝ ยู อี๊ทเทิน ดิ๊นเนอะ
    คุณกินข้าวเย็นหรือยัง

คำถาม ” Have you eaten?” เป็นการถามถึงการกินอาหารมื้อหลักประจำวันคือ เช้า กลางวัน และเย็น โดยไม่สนว่ากินอะไร เพราะอาหารของแต่ละชาติไม่เหมือนกัน

แต่ถ้าถามว่า..

  • Have you eaten rice?
    แฮฝ ยู อี๊ทเทิน ไรซ
    คุณ กิน ข้าว แล้ว ใช่ไหม

หมายถึง ถามคนที่กินข้าวเป็นอาหารหลัก เช่น ไทย ลาว กัมพูชา….

หรืออีกความหมายหนึ่งคือ อาหารมีหลายอย่างวางไว้บนโต๊ะ ให้เขาเลือกกิน เราอยากรู้ว่าเขาได้ลองชิมข้าวดูแล้วหรือยัง เลยถามเขาว่า

” Have you eaten rice?

คุณ (ได้ลอง) กินข้าว แล้ว หรือยัง

หรือจะยกตัวอย่างอื่นให้เห็นภาพ เช่น เราเข้าตลาด แล้วเห็นพิซซ่าน่ากิน จึงซื้อมาฝากคนที่บ้าน โดยวางไว้บนโต๊ะอาหาร และคิดว่าถ้าเห็นพิซซ่าแล้วคงหยิบกินเอง ถ้าอยากรู้ว่ามีใครกินพิซซ่าแล้วบ้าง ก็ใช้คำถามนี้..

บริการ ติดโพย (PopThai) เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ (ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน) ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น

ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้

กินข้าวภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร

คุณสมบัติ / Features

  • แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
  • สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
  • ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่ Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
  • แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง), High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
  • แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
  • เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน Longdo Toolbar เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
  • แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
  • สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
  • แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
  • ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
  • ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation. ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้ ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน

วิธีใช้

ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ

หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ, จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ

ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที

เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar

คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์ แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่ ต้องการความถูกต้องสูง)

กินข้าวหรือยังภาษาอังกฤษเขียนยังไง

[kinkhāo reū yang] (v, exp) EN: did you eat yet ? ; have you eaten ? เพิ่มคำศัพท์ ทราบความหมายของคำศัพท์นี้?

กินข้าวในภาษาอังกฤษแปลว่าอะไร

[v.] have a meal. [syn.] รับประทานอาหาร,รับประทานข้าว,กินข้าว

กินข้าวกลางวันภาษาอังกฤษเขียนยังไง

lunch. (ลันชฺ) { lunched, lunching, lunches } n. อาหารเที่ยง, อาหารกลางวัน, มื้ออาหารเบา ๆ , ห้องอาหารมื้อเที่ยง, ห้องอาหารกลางวัน. vi. รับประทานอาหารมื้อเที่ยง. vt. จัดอาหารมื้อเที่ยงให้., See also: luncher n. ดูlunch, Syn. luncheon, bite.

ข้าวเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไง

[khāo] (n) EN: rice FR: riz [ m ] ... -ข้าว-.