คำศัพท์และประโยคในภาษาอังกฤษที่เกี่ยวกับการใช้และคุยโทรศัพท์ ไม่ว่าจะเป็น "เงินหมด", "เช็คยอด", "เติมเงิน", "ส่ง sms", "รับสาย", "วางสาย", "สายไม่ว่าง", "ไม่มีสัญยาณ", และอื่นๆ ผมได้รวบรวมมาไว้ในนี้แล้ว รวมถึงตัวอย่างประโยคเพื่อให้สามารถเอาไปใช้ได้จริงอย่างถูกหลักการ เงินใกล้หมด to be almost out of credit เงินโทรศัพท์ฉันกำลังจะหมด คุณช่วยโทรกลับมาได้มั้ย เงินหมด to have no credit โทรศัพท์ฉันไม่มีเงินเลย เช็คยอดเงินในโทรศัพท์ แบบเต็ม "to check my phone's account balance" แบบย่อ "to check my balance" ฉันจะเช็คยอดเงินที่เหลืออยู่ในโทรศัพท์ได้ยังไง? How can I check my balance? หรือ How can I check my phone's account balance? มีเงินเหลือในโทรศัพท์อยู่ xxx บาท แบบเต็ม: My phone's account balance is xxx บาท แบบย่อ: My balance is xxx บาท มีเงินเหลืออยู่ 10 บาท เติมเงินในโทรศัพท์ xxx บาท ใน UK จะใช้ "top up" to top up my phone by xxx baht ฉันจะเติมเงินโทรศัพท์ ฉันจะเติมเงินโทรศัพท์ 100 บาท ใน US จะใช้ "add money/minutes/credit" to add money to my phone ฉันจะเติมเงินโทรศัพท์ ฉันจะเติมเงินโทรศัพท์ 100 บาท NOTE คำว่า "top up" หรือ "add money/credit" นอกจากจะใช้กับการเติมเงินในมือถือแล้ว ยังใช้ได้กับการเติมเงินในบัตรอื่นๆ เช่น บัตรทรูมันนี่ หรือ บัตร BTS/MRT เดี๋ยวนี้โทรศัพท์มือถือกลายเป็นปัจจัยสำคัญอีกปัจจัยหนึ่ง เรียกได้ว่าเป็นปัจจัยที่ 5 เลยทีเดียว ทีนี้พอต้องสื่อสารกับชาวต่างชาติโดยต้องมีเรื่องเกี่ยวกับโทรศัพท์มือถือเข้ามาเกี่ยวข้อง มันก็จะเริ่มจะงงๆละ เพราะไม่รู้จะพูดว่าอย่างไรดี เวลาที่จะบอกว่า “ตังในโทรศัพท์หมด” “สัญญาณโทรศัพท์ไม่ค่อยดี” “แบตใกล้จะหมดแล้ว” แบบนี้เป็นต้น เอาล่ะ เรามาดูกันว่า ประโยคเหล่านี้จะพูดเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไร โทรศัพท์มือถือ ภาษาอังกฤษใช้คำว่า mobile phone หรือทางฝั่งอเมริกาเขาก็ใช้คำว่า cell phone ค่ะ ทีนี้พอต้องคุยกับชาวต่างชาติทางโทรศัพท์แล้วเกิดสัญญาณไม่ดีขึ้นมาเราจะต้องพูดว่าอย่างไร ถ้าพูดถึงสัญญาณ เรามักจะคุ้นกับคำว่า signal ใช่มั้ยคะ เราก็พูดได้ว่า
นอกจากนี้ยังใช้คำอื่นได้อีก เช่น คำว่า service หรือ reception เช่น
หรืออาจจะพูดประมาณนี้ก็ได้ค่ะ ลองดูตัวอย่างประโยคด้านล่างนี้นะคะ A: I’m sorry I can’t hear you properly. โทษทีนะ ฉันได้ยินคุณพูดไม่ชัดเลย B: Oh! The signal might not be good. อ้อ สัญญาณอาจจะไม่ดี อีกประโยคหนึ่งที่ใช้บ่อยคือ แบตโทรศัพท์หมดแล้ว ในภาษาอังกฤษก็อาจจะใช้ประโยคนี้
คำว่า out of หรือ run out of แปลว่า หมดนะคะ ใช้กับอย่างอื่นก็ได้ เช่น
นอกจากนี้หลายคนอาจจะใช้คำว่า dead ก็ได้ เช่น
พอแบตหมดก็ต้องชาร์จแบต ก็ใช้คำว่า charge the phone ก็ตรงตัวไปเลยคือใช้คำว่า charge ส่วนที่ชาร์จแบตโทรศัพท์เราก็เรียกว่า charger ค่ะ แต่ถ้าจะบอกว่าโทรศัพท์ใช้ไม่ได้ เราก็จะใช้คำว่า
คืออาจจะโทรศัพท์พังหรือใช้ไม่ได้เพราะสาเหตุอะไรก็ตามหรือบางทีถ้าแบตโทรศัพท์หมดแล้วนึกคำไหนไม่ออก ก็ใช้ประโยคนี้ก็ได้ค่ะ แล้วถ้าอยากจะบอกว่า เงินในโทรศัพท์หมดแล้ว ต้องพูดว่าอย่างไร ? พูดได้ว่า have no credit ก็ได้ เช่น
หรือบางคนอาจจะได้ยินคำว่า phone’s account balance หรือย่อๆก็คือ balance เช่น
ถ้าหากว่าคุณต้องการเติมเงิน ก็จะใช้คำว่า add money หรือ add credit แต่ถ้าเป็นทางฝั่ง UK เขาก็จะใช้คำว่า top up เช่น
ถ้าโทรหาใครแล้วสายไม่ว่าง ก็จะใช้คำว่า
เอาล่ะค่ะ ก็คงจะพอจะนำไปใช้ได้บ้างแล้วนะคะสำหรับภาษาอังกฤษที่ใช้กับโทรศัพท์มือถือ จำเอาไว้รับรองว่าได้เอาไปใช้แน่นอนค่ะ |