เพื่อความถูกต้องแม่นยำของข้อมูลในการแปลใบทรานสคริป (Official Transcript of Record) สามารถเลือกใช้บริการแปลภาษาจากศูนย์การแปลทีไอเอส ทรานสเลชั่น เราทำงานด้านแปลภาษามากกว่า 20 ภาษา รับแปลบทความ แปลเอกสารราชการ โดยทีมงานที่มีความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน มีประสบการณ์พร้อมให้การบริการรับแปลเอกสารอย่างเต็มที่ เพื่อให้ท่านได้รับผลงานแปลที่มีคุณภาพ และนำไปใช้งานได้ทันเวลาอย่างแน่นอน Show
กำหนด ประเภท สถานที่ติดต่อ เอกสารที่ต้องใช้ Download คำร้อง ตัวอย่างงานแปลทรานสคริป มช. เกี่ยวกับบริการ รับแปลใบเกรด1. แปลทรานสคริป Transcript แปลใบเกรด แปลใบประกาศนียบัตร ฯลฯ พร้อมรับรองคำแปลจากบริษัทฟรี 2. จัดส่งงานแปลตรงตามเวลา 100% เกือบ 10 ปีที่เราให้บริการแปลเอกสารนักศึกษามา ไม่เคยมีแม้แต่ครั้งเดียว ที่ส่งงานให้ลูกค้าล่าช้า เรากล้ารับประกันค่ะ!! 3. การจัดรูปแบบของคำแปลทรานสคริป สวยงาม ตรงตามต้นฉบับ งานเนี๊ยบ พร้อมนำไปใช้งานได้สบาย แน่นอนค่ะ 4. คำแปลมีความถูกต้อง พร้อมบริการยื่นรับรองกงสุล กรณีลูกค้าต้องการนำใบทรานสคริป ใบเกรด ไปยื่นรับรองที่กรมการกงสุล ทางเราก็มีบริการยื่นรับรองในราคาเพียงแค่ 800 บาทเท่านั้นค่ะ ติดต่อสอบถามเข้ามาได้เลยนะคะ ขั้นตอนการใช้บริการ1. ถ่ายรูปหรือแสกน ทรานสคริป Transcript ใบเกรด ใบประกาศนียบัตร ใบรับรองจบการศึกษา หรือเอกสารอื่นๆที่ต้องการแปล ส่งตามอีเมลหรือ line ด้านล่าง เพื่อประเมินราคา 2. ระบุรายละเอียดต่างๆ ดังนี้
แปลทรานสคริป Transcript แปลใบเกรด เป็นภาษาอื่นๆ(ตัวอย่าง) แปลใบรับรองจบการศึกษาจีนเป็นไทย และแปลใบประกาศนียบัตรจากไทยเป็นญี่ปุ่น นอกจากบริษัทฯ จะให้บริการ แปลทรานสคริป Transcript ใบเกรด ใบประกาศนียบัตร ใบรับรองจบการศึกษา เป็นภาษาอังกฤษแล้ว ทางบริษัทฯ ยังให้บริการแปลทรานสคริป เป็นภาษาอื่นๆ ที่ใช้เป็นประจำอีกด้วย ซึ่งได้แก่ >>> แปลภาษาญี่ปุ่น >>> แปลภาษาจีน โดยทั้ง 2 ภาษา ได้แก่ ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ที่เราเปิดให้บริการนั้น เรารับประกันถึงความถูกต้องของคำแปลในเอกสารและความรวดเร็ว 100% โดยเอกสารจะดำเนินงานแปลโดยนักแปลภาษาญี่ปุ่นและนักแปลภาษาจีน ที่มีประสบการณ์ล่ามประจำบริษัทข้ามชาติกว่า 10 ปีขึ้นไป รับประกันได้ถึงความถูกต้อง แปลเอกสารกับเรา ได้รับงานคุณภาพแน่นอนค่ะ!!! ทรานสคริป (Transcript) มหาวิทยาลัยต่างๆที่เราเปิดให้บริการแปล ทั้งจากภาษาไทยเป็นอังกฤษ และจากภาษาอังกฤษเป็นไทยแปลทรานสคริป มช (มหาวิทยาลัยเชียงใหม่) แปลทรานสคริป มธ (มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์) มหาวิทยาลัยราชภัฏทั่วประเทศ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย มหาวิทยาพระจอมเกล้าธนบุรี (บางมด) ลาดกระบัง พระนครเหนือ และอื่นๆทุกมหาวิทยาลัย โดยลูกค้าสามารถส่งเอกสารเพื่อประเมินราคาค่าแปลได้เลยนะคะ เราจะทำการตอบภายใน 30 นาทีหลังจากได้รับอีเมลค่ะ หนังสือรับรองกับทรานสคริปต่างกันยังไง(1)ใบรับรองน่าจะหมายถึงใบรับรองคณะ ส่วนทรานสคริปท์คือใบแสดงผลการเรียนว่านักศึกษาสอบได้เกรดอะไร และมีทั้งทรานสคริปท์จบ และทรานสคริปท์ไม่จบครับ (2)ถ้าคณะของนักศึกษามีระเบียบว่าต้องให้ขอใบรับรองคณะด้วย นักศึกษาก็ต้องนำหลักฐานไปยื่นในวันทำเรื่องจบการศึกษาครับ แต่ถ้าคณะไม่บังคับให้ต้องทำใบรับรองคณะ นักศึกษาก็ไม่ต้องยื่น ...
ใบทรานสคริป บอกอะไรบ้างใบทรานสคริปต์ (Transcript) หรือ ใบรับรองผลการเรียน เป็นหนึ่งในเอกสารสำคัญของนักเรียน นิสิต นักศึกษา ที่การันตีการจบการศึกษาจริง เพื่อนำไปใช้ยืนยันเส้นทางก้าวต่อไปในชีวิตทั้งการสมัครเรียนต่อ การสมัครงาน ฯ
วุฒิการศึกษา คือใบอะไร2. หลักฐานแสดงวุฒิการศึกษา : ปพ.2 (ใบประกาศนียบัตร) เป็นเอกสารที่สถานบันการศึกษาออกให้กับผู้สำเร็จการศึกษา เพื่อนำใช้เป็นหลักฐานในการแสดงระดับวุฒิการศึกษาของตนเองที่ได้เรียนจบมานั่นเอง
ทรานสคริปกับวุฒิการศึกษาเหมือนกันไหมทรานส์สคริปต์ ไม่ใช่ วุฒิการศึกษา ปพ.1 = รบ.( ระเบียนแสดงผลการศึกษาตลอดหลักสูตร ) = Transcript ( ทรานส์สคริปต์ ) ปพ.2 = ประกาศนียบัตร = วุฒิการศึกษา
|