แต่ที่คนไทยมักใช้ผิดกันก็คือคำว่า また あいましょう!! Mata aimashou ซึ่งแปลได้เหมือนกันว่า พบกันใหม่ แต่คำนี้จะมีความหมายต่างกันนิดหนึ่งว่า คงพบกันใหม่ ซึ่งไม่แน่ใจว่าจะพบกันอีกเร็วๆนี้แต่หวังว่าจะพบกันใหม่ ซึ่งไม่เหมาะสำหรับคนที่จะพบกันบ่อยแน่นอนอยู่แล้ว วันนี้จะมาบอกวิธีการพูดอีกแบบนึง อันนี้ใช้กับเพื่อนๆได้เลยค่ะ(ผู้หญิงก็พูดได้) แต่ไม่แนะนำให้ใช้กับคนที่เป็นผู้ใหญ่กว่านะคะ เพราะจะดูไม่ค่อยสุภาพเท่าไหร่ คำที่ใช้พูดเวลาปวดชิ้งฉ่องอยากจะเข้าห้องน้ำ ใช้คำว่าもれそう(MORESOU) มาจากศัพท์คำว่าもれる-漏れる/洩れる(MORERU)~そうที่แสดงความหมายว่า จวนจะ ท่าทางจะ กำลังจะ もれるหมายถึง รั่ว ไหล หลุด(กริยาแสดงถึงสิ่งที่ด้านใน ออกไปสู่ด้านนอก เพราะฉะนั้นもれそうก็แปลได้ว่า จะไหลแล้ว จะราดแล้ว นั่นเอง เก็บมาฝากเล็กๆน้อยๆ อย่าลืมลองเอาไปใช้กันดูนะจ๊ะ ที่มา เว็บภาษาญี่ปุ่นที่ดีที่สุด www.j-doramanga.com บทความนี้เกิดจากการเขียนและส่งขึ้นมาสู่ระบบแบบอัตโนมัติ สมาคมฯไม่รับผิดชอบต่อบทความหรือข้อความใดๆ ทั้งสิ้น เพราะไม่สามารถระบุได้ว่าเป็นความจริงหรือไม่ ผู้อ่านจึงควรใช้วิจารณญาณในการกลั่นกรอง และหากท่านพบเห็นข้อความใดที่ขัดต่อกฎหมายและศีลธรรม หรือทำให้เกิดความเสียหาย หรือละเมิดสิทธิใดๆ กรุณาแจ้งมาที่ ht.ro.apt@ecivres-bew เพื่อทีมงานจะได้ดำเนินการลบออกจากระบบในทันที
การขออนุญาต (ภาษาญี่ปุ่น)March 21, 2013การที่จะทำอะไรบางอย่างในบางครั้งอาจจะต้องขออนุญาตก่อนเพื่อแสดงถึงความมีมารยาท
|