ขอถามประโยคซ้อมไว้ก่อนถึงวันจริง ที่จะพูดกับลูกค่ะ ใครพอรู้ ช่วยกันหน่อยนะคะ 1.สรงน้ำพระ - pour the water though Buddha image? 2.รดน้ำดำหัวผู้ใหญ่ - put water in the small bowl and then pour them into grandma's hand?? 3.ผู้ใหญ่ก็จะให้พร - She will give you good wishes?? หรือใช้ bless? 4.สาดน้ำ - splash water out ?? 5.แซงคิว - อ่านเรื่องรถถูกแซง เลยอยากรู้คำนี้ด้วย ขอตัวอย่างประโยคด้วยเด้อ.. 6.ปู (V) - ปูเสื่อ,ปูผ้าปูที่นอน ใช้ spread out หรือเปล่าคะ 7.เก็บ - หลังจากปูเสร็จ ก็เก็บค่ะ ใช้ pick it up หรือเปล่าคะ 8.หัวเตียง - มีคำเฉพาะหรือเปล่าคะ (นั่งพิงที่หัวเตียง แล้วเรามาอ่านนิทานกัน) 9.รองเท้ากัด - มีคำเฉพาะหรือเปล่า หรือแค่บอกว่า The shoes hurt you. ขอบคุณค่ะ บริการ ติดโพย (PopThai) เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ (ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน) ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้ คุณสมบัติ / Features
วิธีใช้ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ, จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์ แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่ ต้องการความถูกต้องสูง) วันสงกรานต์ หรือวันปีใหม่ไทย จัดขึ้นทุกปีเพื่อเฉลิมฉลองและส่งถึงความสุขให้แก่กันและกัน ประกอบด้วย 3 วันดังต่อไปนี้ 13 เมษายน เรียกว่า วันมหาสงกรานต์ และเป็นวันผู้สูงอายุแห่งชาติ ทั้งสามวันนี้ก็จะมีกิจกรรมต่างๆ มากมายอาทิเช่น ทำบุญตักบาตร สรงน้ำพระ รดน้ำดำหัว และสาดน้ำ เป็นต้น วันนี้เราจะมาเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้องกับวันสงกรานต์กัน ประเพณีTraditionalเทศกาลFestivalสรงน้ำพระSprinkling scented water on the BuddhaทำบุญตักบาตรOfferings in a monk’s alms bowlรดน้ำดำหัวPouring scented water on the hands of revered elders and ask for blessingสาดน้ำWater splashingปืนฉีดน้ำWater gunพวงมาลัยดอกมะลิJasmine garlandขันน้ำWater bowlดินสอพองSoft-prepared chalkน้ำอบScented water, Thai perfumeวันผู้สูงอายุDay of Older Persons |